pauker.at

Kurdisch Deutsch führte durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
einführen transitiv kaus der[h]anîn Verb
irreführen transitiv kaus xapandin Verb
spazieren führen transitiv kaus gerandin
kausatives Verb
Verb
anführen transitiv kaus pêsî kişandin [trans.]
pêsî kişîn (intransitiv)
Verb
abführen transitiv kaus. derkişandin
Präsens: 1. Pers. Sing. ez dikişînim; 2. Pers. Sing. tu dikişînî; 3. Pers. Sing. ew dikişîne; 1. Pers. Pl. em dikişînin; 2. Pers. Pl. hûn dikişînin; 3. Pers. Pl. ew dikişînin;
Verb
einführen transitiv kaus têxistin Verb
durch, von
Bezeichnet den Begriff der Begleitung, der Bewegung und der Zugehörigkeit, als "Postpositionen" bezeichnet. Diese dienen dazu die Bedeutung der Präpositionen zu verdeutlichen bzw. zu präzisieren. Meistens erscheinen diese in Begleitung mit Präpositionen.
vePräposition
führen [Sinn: am Zügel führen] transitiv destkêş kirin Verb
ausführen transitiv
~, ausführen lassen
li dar xistin Verb
zuerst aufführen transitiv pêşlîstin Verb
mit sich führen transitiv reflexiv kaşkirin Verb
durchsieben transitiv dakirin Verb
durchstreichen transitiv navrê şixitkirin [trans.] Verb
durch
~, in, innerhalb, über
kuraPräposition
durchführen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin
kaus pêkanîn Verb
führen, weisen transitiv raber kirin Verb
Berechnung durchführen, berechnen lassen [eigentlich hier Passiv] hatin hesab Verb
ein Kunststück ausführen huner kirin
Farsi: honar kardan
Verb
anführen transitiv
jmd. leiten, etc.
rêberî kirin Verb
führen transitiv
Imperativ: bajo! sing.; bajon! pl
ajotin Verb
ausführen intransitiv
[Sinn: verwirklichen, ausführen, realisieren]
biser ketin
Präsensstamm: kev Präsens: di + kev + Pers.-Pron. ez biser dikevim; tu biser dikevî; ew biser dikeve; em biser dikevin; hûn biser dikevin; ew biser dikevin;
Verb
durchstreichen transitiv kaus navrêzandin [trans.] Verb
durchbeißen transitiv gêz lêgirtin (Soranî): gazlegrtn ausgesprochen Verb
durchgehen intransitiv navdeçûn [intrans.] Verb
an der langen Leine führen destkêşa direj kirin Verb
(sich) blamieren, sich vorführen transitiv reflexiv
[Blamagen: sich vorführen ]
kaus fedî derxistin Verb
ausführen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ~ (lassen);
kaus anîn şûnde [trans.]
Präsensstamm tîn
Verb
dank, durch, wegen, infolge bi sebeba / bi sebebêAdverb
toxisch
(giftig, durch Gift verursacht
toxîAdjektiv
(von/ durch) beleidigt sein intransitiv xeyidîn Verb
ugs durchrasseln intransitiv
Er ist durch die Prüfung gerasselt
şikîn [intrans.] Verb
durchfahren intransitiv
durch etwas durchfahren (Tunnel,Berg ugs., Brücke)
navdehajotin Verb
durchfallen intransitiv
irr. Verb; im Kurdischen: Verb der Bewegung
têdekeftin Verb
durchgehen intransitiv
irreg. Verb; im Kurdischen: Verb der Bewegung
têreçûn [intrans.] Verb
die Kehle durchschneiden, enthaupten, Kopf abmachen transitiv ser kirin Verb
abmachen [durch Vorgabe eines Beschlusses oder eines Bescheides] transitiv biryar dan Verb
ugs durchfallen intransitiv
Er ist durchgefallen (ugs. er ist durch die Prüfung gefallen)
şikîn [intans.] Verb
durchsetzen transitiv
[Sinn: etwas verwirklichen, erwirken aber auch beikommen]
kaus pêkanîn [vtr] Verb
werfen fig. transitiv
Umstandswort: etwas fliegen lassen [werfen] [fig.] durch die Luft
fi[r]redan (Soranî): fredan ausgesprochen Verb
durchstreichen transitiv
Präteritum und Partizip Perfekt für alle Pronomina
kaus navrêzandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
durchgehen
Perfekt Bildung mit: ist irreg. Verb im Deutschen
bihûrîn
Präsensstamm: bihûr Präsensvorsilbe di wird weggelassen ez bihûrim tu bihûrî ew bihûre em bihûrin hûn bihûrin ew bihûrin
Verb
bestechen transitiv
durch sein Äußeres bestechen oder durch eine Falschvorgabe bewusst hervor treten, bestechen
berdêlkirin Verb
sich behaupten, sich durchsetzen transitiv reflexiv
[Definition: über allen anderen/Dingen stehen]
xwe rehberîkirin [trans./refl.] Verb
begreifen transitiv
ausgehend von gihêştin (intrans.), wird zum trans. Verb durch Vorsilbe "tê"
têgihêştin [trans.] Verb
Dekl. Apraxie -n
f

Apraxie {gr.}: (Medizin) durch zentrale Störungen bedingte Unfähigkeit, sinnvolle und zweckmäßige Bewegungen auszuführen
Dekl. apraxî
f

apraxî: hevwate: biyanî {gr.}
medizSubstantiv
eingedrungen [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
têdeçûyîAdjektiv
Dekl. Paranoia gr.
f

Paranoia {gr.} "Wahn" (Medizin, Psychologie): Form der Psychose, die durch das Auftreten von Wahnvorstellungen gekennzeichnet ist
paranoya yew.
f

paranoya {f} {yew.}
mediz, psychSubstantiv
Dekl. Algebra Algebren
f, pl

der Plural wird z.B durch "algebraische Strukturen" gebildet, das Substantiv Algebren [arab.], die Lehre von den Gleichungen Mathematik
cebîr
matematîk
mathSubstantiv
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv
nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn
Präsensstamm: bexş + Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşe em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
verbrennen, verbrennen lassen (ließ verbrennen; hat verbrennen lassen) transitiv
kaus. Verb şewitandin= trans. durch die Endung andin şewitîn = intransitiv brennen Stamm immer im Präteritum angegeben = şewit
kaus şewitandin
Präteritum: şewitand Präsens: Ez dişewitînim Tu dişewitînî Ew dişewitîne Em dişewitînin Hûn dişewitînin Ew dişewitînin
Verb
Dekl. Hygrochasie griech.-nlat.
f

Hygrochasie [...ça...] {griech.-nlat.}: (Botanik) das Sichöffnen von Fruchtständen bei Befeuchtung durch Regen oder Tau, das die Verbreitung der Sporen oder Samen ermöglicht
Dekl. Hîgroçazî
f

Hîgroçazî; hevwate: biyanî {yew.-lat.};
botanSubstantiv
Dekl. Argyrie gr.-nlat. -...ien
f

Argyrie {gr.-nlat.}: (Medizin) Blaugrauverfärbung der Haut und innerer Organe durch Ablagerung von Silbersulfit (vor allem nach Anwendung silberhaltiger Medikamente); Argyrose
Dekl. argîrî -
f

argîrî an jî argyrî; hevwate: biyanî {yew.-nlat./gr.-nlat}
medizSubstantiv
Disjunktion lat.
f

lat. 1a) Trennung, Sondierung b) Logik: Verknüpfung zweier Aussagen durch das ausschließende "Entweder-oder" c) Logik: Verknüpfung zweier Aussagen durch das nicht ausschließende "Oder" 2. Biologie: a) Trennung eines pflanzen oder tiergeografischen Verbreitungsgebietes in mehrere nicht zusammenhängende Teilgebiete
Disjun(k)syon lat.
f

hevwatê: beyanî [latîn]; navder {f}; 1. veqetandin {f./Sup.}
lat.Substantiv
Dekl. Taxanomie
f

Taxanomie: 1. (Biologie) Einordnung der Lebewesen in ein biologisches System; 2. (Sprachw.) Teilgebiet der Linguistik, auf dem man durch Segmentierung und Klassifikation sprachlicher Einheiten den Aufbau eines Sprachsystems beschreiben will
taxanomî
f

taxanomî an jî taksanomî {f}; hevwate: biyanî
bioloSubstantiv
Dekl. Embargo -s
n

Embargo {span.}: 1. staatliches Verbot, mit einem bestimmten Staat Handel zu treiben 2. das Zurückhalten fremden Eigentums (besonders Handelsschiffe) durch einen Staat, das Zurückbehalten oder Beschlagnahmen von Schiffen im Hafen; Ausfuhrverbot; Türkçe: ambargo
ambargo
f

ambargo: 1. Qedexetiya li ser malên bazirganiyê 2. Têkiliyê welatekî bi welatên din re birîn. 3. Fermana welatekî ji bo qedexekirina çûna keştîyan a ji bênderên welatê wî. Tirkî: ambargo
Substantiv
Dekl. Fußball
m

Ballspiel, welches von 2 Mannschaften ausgetragen wird bei dem der Ball [mit dem Fuß, Bein, Kopf oder durch körperlichen Einsatz] über die Torlinie des gegnerischen Tores zu spielen ist. Unter der Vorraussetzung, das hierbei die Hände oder Arme nicht den Ball berühren sollten.
fûtbol
Lîstikek goge ye, di navbera 2 yaneyên yanzdeh kesî de tê lîstin, lîstikvan gogê bi nigan an jî bi serî davêje keleha dijberê xwe.

hevwate: goga nigan
sportSubstantiv
Tabula rasa
f

Tabula rasa {lat. abgeschabte Tafel}: 1. (Philosophie) Zustand der Seele, in dem sie noch keine Eindrücke von außen empfangen und keine Vorstellungen entwickelt hat; 2. a) etwas, was durch nichts [mehr] vorgeprägt ist; b) unbeschriebenes Blatt;
tabûla rasa
f
Substantiv
brandschatzen [in Brand setzen] transitiv
früher auch Ausdruck der Erpressung, um erst zu erpressen, zu plündern, zu rauben, etc. um dann die Unterkunft niederzubrennen [lt. Duden früher gilt zumindestens für Deutschland, in anderen Ländern Gang und Gebe im 19. Jh. als auch im 20./21. Jh auch durch das Staatswesen veranlasst!]
kaus şewitandin Verb
sich schlafen legen intransitiv reflexiv
z.B. Em raketin = Wir schliefen/ Wir legten uns hin]. Merke: Im Imperativ jedoch fällt die sonst oftmals in Anspruch genomme Vorsilbe "bi" ganz weg. Der Imperativ wird durch den Präsensstamm gebildet (natürlich hergeleitet durch den Präteritumstamm, denn im Kurdischen wird grundsätzlich vom Präteritumstamm aus zu den anderen Zeitformen hin konjugiert). 1.-3. Person Singular: rakeve! 1.-3. Person: rakevin!
xwe raketin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:04:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken