Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
abnehmen intransitiv
Konjugieren reqele ketin Verb
abmagern intransitiv
Konjugieren reqele ketin [intrans.] Verb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
Verb
übermitteln EDV Informatik
Konjugieren şandin kausativ Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
▶ Konjugieren schicken transitiv schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
brennen intransitiv
şewitîn Verb
zünden intransitiv
şewitîn Verb
Dekl. Bedeutung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Für HERRN WEIßMÜLLER; DER MEINT DAS LURI NICHT KURDISCH IST!
me'ne [Lurî] f
Substantiv
▶ nicht
ne Adverb
▶ ▶ ▶ ▶ ich
ez Pronomen Z0
NE-Metall Chemie n
Nichteisenmetall wie z. B. Oxygen, Phosphor usw.
ametal Kîm [NE-metal] f
Elementê metal nîne (yê mîna oksiyên, fosfor, û w. d.)
Substantiv
Ich bin nicht verheiratet.
Ez ne zewicî me.
Ich bin nicht verheiratet.
Ez ne zewici. Ez ne şîkirî me.
ungewöhnlich
ne yasayî (Soranî): naasai ausgesprochen (Soranî)
Adjektiv
Ich hoffe...
Ez hêvîdar...
ich weiß
ez zanim
Ich weiß es nicht !
Ez nizanim
ich komme ich bin gekommen
ez hatim ez hatime
Blödsinn m
~, Unsinn (m/sing), Nonsens (m/sing)
bême'ne Substantiv
nach Kräften sich bemühen transitiv ~, sein Bestes tun
kirin ne kirin Verb
sein Bestes tun
kirin ne kirin
weder ... noch
ne ... nejî
Bin ich festgenommen?
Ez girtime? Redewendung
Ich bin 69 Jahre alt.
Ez şêst û neh salî me.
Du wirst bis ich sterbe, nicht aus meiner Vergessenheit geraten
heta bimirim ez te ji bir nakim Redewendung
ich bin Cihan
ez Cihan im
Wie geht es Ihnen?
Hûn çawa ne? Redewendung
pron Pronomen ich Personalpronomen im Subjektkasus
1.Pers. Singular: ich
pron Pronomen ez pron: ez, et
ich wurde eifersüchtig
ez çavreş bûme
ich bin Kurde
ez kurd im
Dekl. Ähnlichkeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: Gleichheit ähnlich einander ähnlich /gleich einander ungleich
wekhevî - f
Synonym: wekhevî wek hev mîna hev ne mîna hev
Substantiv
ich bemühe mich ich bemühe mich, ich versuche
u. a. Religion
ez dikim nakim ez dikim nakim
Redewendung
ich bemühe mich [nicht] ~, ich versuche
ez dikim (nakim)
Ich bin verheiratet.
Ez zewicî me.
Mein Gott! Mein Gott!
Um Gottes Willen
Ausruf
Ez bi qurban! ez bi qurban
relig Religion Redewendung
ich bin groß
ez mezin im
Wie komme ich ... ?
Ez çawa .... herim ? Redewendung
ich komme
ez deem(Kurdi)
Ich bin Cihan. Vorstellen
Ez Cihan im.
Ich bin ... Jahre alt.
Ez ... salî me.
garantieren transitiv dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.] dabînkirin dabînkir,kir(im,î,-,in,in,in) dabînkiriye, kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
heizen transitiv germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.] germkirin germkir,kir(im,î,-,in,in,in) germkiriye, kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Ich suche mir ein Praktikumsplatz
Ez Legerîya Fêkarî digerim
Ich komme sofort wieder.
Ez dê nûke 'êm.
Das Unglück kommt unangekündigt
Bela nabêje ez têm Redewendung
Ich bitte um Erbarmen Erbarmen (n;pl,Erbarmen,f)
Ez bextê ... de me relig Religion Substantiv
Ich vermisse dich
Ez bîra te dikim
ich liebe dich wie wird ich liebe dich in kurdisch ausgesprochen? :D
Bitte um männlichen Stimmenbeitrag, bekommt Frau zu wenig zu hören ;)
ez ji te hezdikim
Ich sage die Wahrheit
Ez rastîyê dibêj im
ich liebe dich auch
ez ji te hezdikim
Ich bin aus Kurdistan.
Ez ji kurdistanê me. î
Redewendung
Als ich zur Schule ging
Dema ez çûme dibistanê
Der dumme Mann sagt, Ich!
Mêrê ehmeq dibê ez! Redewendung
berechtigen [Berechtigungen vergeben] transitiv
mafpêdan mafpêda(m,yî,-,n,n,n) mafpêda(m,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Ich bitte um dein Erbarmen! Religion
Ausruf
Ez bextê te me! Redewendung
sich enthalten reflexiv sich ~, die Stimme nicht abgeben
xwe dane alî (ne ´Verneinungsform) Verb
wogen transitiv reflexiv
pêl dan Verb
Wo sind unsere Gehälter? Wortwörtlich vom Satzbau und der Bedeutung: Die Gehälter wo sind gelassen---> mit karîn abgewandelt wird vor allen Dingen bei Fragestellungen und Sätzen verwendet, um seinen Wunsch oder das Gesagte /Gesprochene "besser" durchzusetzen.... Ich bin z. B. ärgerlich, da ich mein Gehalt haben möchte. Da ich den Wunsch oder das Verlangen habe, dieses schnell zu bekommen, mache ich von dem Verb karîn (Kurzform im Präsens Verbstamm ka + Personalendungen auf die Präsensvorsilbe di kann verzichtet werden) gebrauch. Bei den Fragestellungen gilt es generell im Kurdischen, diese müssen in der Fragestellung nicht unbedingt vorkommen, wichtig ist der Klang und die Betonung allein in der Stimme. So kann man vieles als normalen Satz aber auch als Fragestellung deklarieren je nach Sinn und Zweck...
Muçeyên me kanî ne? Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:35:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 24