pauker.at

Kurdisch Deutsch die Ohren aufstellen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
ugs die Ohren aufstellen transitiv kaus beliqandin
beliqandin vtr; Präsensstamm: beliqîn Präsensbildung: di + beliqîn + Personalendungen ez dibeliqînim; tu dibeliqînî; ew dibeliqîne; em dibeliqînin; hûn dibeliqînin; ew dibeliqînin;
Verb
Möchten Sie die Änderungen verwerfen oder speichern? Dixwazî guhartinan tomar bikî an bavêjî?infor
gehorcht Partizip II
(im Sinn: die Ohren aufgestellt)
guhdayîAdjektiv
ersetzt, (an die) Stelle getreten cîh girtîAdjektiv
die Neidischste ya çavreştir
aufstellen transitiv qurumîş kirin Verb
aufstellen transitiv cîwar kirin Verb
aufstellen intransitiv hewerîn
Präsensstamm: hewir
Verb
die Eifersüchtigste ya çavreştir
aufstellen intransitiv hewirîn [intrans.] Verb
ugs/scherzh. die Ohren aufsperren transitiv kaus beliqandin
beliqandin vtr; Präsensstamm: beliqîn Präsensbildung: di + beliqîn + Personalendungen ez dibeliqînim; tu dibeliqînî; ew dibeliqîne; em dibeliqînin; hûn dibeliqînin; ew dibeliqînin;
Verb
Wo ist die CD-ROM? (IT) Kwane CD-ROM? (IT) (Soranî)
Als ihm jedoch die Mutter die Schokolade zeigt ... gava dîya çikolatayê ray dide ...
Dekl. Brandschatzung, (das Brandschatzen) [Sinn: die in Brandsetzung] -en
f
Dekl. şewitandin Sup.
f
Substantiv
die Ernte/ der Ernter (kurd. m-Vorname)
m
Xerman
m
Substantiv
(die Schuld) zuweisen transitiv avêtin ser Verb
Dekl. Servilität (die Unterwürfigkeit) --
f

bei beiden keine Pluralbildung
ezbenîtî
f
Substantiv
die Eifersüchtigsten pl yên çavreştir
die Stirn runzeln transitiv kaus qirçimandin [vtr] Verb
Die Landesfahne anzeigen! Ala dewletê nîşan bide!inforRedewendung
Strafkodex aufstellen cizê birîn Verb
aufstellen transitiv
Synonym:Organisation
teşkil kirin
Synonym:teşkîl {f}
Verb
andere [die anderen] yên din
Dekl. fig Fluglinie -n
f

eher die Abzeichnung, Spur, Linie in der Luft
fig firxet [Sing. Gen.-Akk.: -î; Pl. Gen.-Akk.: -an]
m
figSubstantiv
die Schuld vergeben transitiv heq helal kirin Verb
die große Last
Der große Kummer. Derde dile min = der Schmerz in meinem Herzen
derde Giran
die großen Ferien tatîla mezin
demokratisch
die Demokratie betreffend
demokratîkAdjektiv
schellen intransitiv
die Klingel schellt
zengilîn Verb
die Kerze erlosch
erlöschen geh. (Vgl. löschen²= du erloschst; Duden)
findik vemirî
vermirin (fig. vemirin = te vemir [trans].)
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung) Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
die Spur aufnehmen transitiv şop hildan
Präsensstamm: hil...d
Verb
schließe die Datei! (IT)
fayil (fremd, englisch IT file)
fayil dêbixe! (IT) (Soranî): fail dabxa! ausgesprochen
weiden lassen transitiv
Ich ließ die Kühe weiden.
kaus çêrandin [vtr]
kausatives Verb ez diçêrînim; tu diçêrînî; ew diçêrîne; em diçêrînin; hûn diçêrînin; ew diçêrînin;
Verb
lade die Datei (IT) fayil debigire (IT) (Soranî): fail dabgra ausgesprochen
die Besinnung verlieren transitiv unda kirin Verb
die Augen schließen transitiv çav girtin [trans.] Verb
Löscht die ausgewählten Profile. Profîla hilbijartî bibe.inforRedewendung
Die Leute lästern immer. Xelk her paşgotinan dibêj in.
die wahren eigentlichen Kurden esl û feslê kurdanRedewendung
in die Höhe ragen çengînVerb
die Sonne der Kurden Rojî Kurd
Die Liebe meines Herzens Evîna Dilê min
Ich sage die Wahrheit Ez rastîyê dibêj im
Dekl. (die) alte Person [Nominativ] alten Personen
f
kokim
m
Substantiv
Die Lüge ist waise Derew sêwiyeRedewendung
auf die Beine stellen transitiv li dar xistin
Präsensstamm: x
Verb
Dekl. Integrität [die Unbescholtenheit, die Unverletzlichkeit] --
f
erz û eyal
f
Substantiv
[Die] Ergebnisse werden gespeichert. Encam di pel hatine tomar kirin.infor
herabfallen
Die Blätter fielen herab.
weşin
Pel weşin.
Verb
Zeigt die Landesfahne als Hintergrund im Systemabschnitt der Kontrollleiste an. Li paş zemîna navê planê ala dewletê nîşan bide.inforRedewendung
fig industriell [nicht die 1. oder 2. industrielle Revolution gemeint] pîşesazîfigAdjektiv
sich enthalten reflexiv
sich ~, die Stimme nicht abgeben
xwe dane alî (ne ´Verneinungsform) Verb
Sie ist die eifersüchtigste Person Ew kesa çavreştirîn e
Die letzten Tage sind gezählt. Rojakan ba sar chunu dlm agirye.
(Soranî)
Redewendung
die von Gott gegebene Stadt
f

kurd.-iranisches Wort heute Bagdad (Abstammung nicht aus dem Arab./sondern Kurd.-Iran.)
BagadataSubstantiv
sich in die Zügel legen intransitiv ketin qereze [intrans.] Verb
Sie ist die neidischste Person Ew kesa çavreştirîn e
Möchten Sie die Änderungen verwerfen? Bila guhartin ben birin?Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 16:03:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken