pauker.at

Kurdisch Deutsch Einfluss nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren nehmen transitiv birdin (Soranî): brdn ausgesprochen Verb
Konjugieren nehmen transitiv
Beispiel: Konditional II Ich würde genommen haben Du würdest genommen haben Er würde genommen haben Sie würde genommen haben Wir würden genommen haben Ihr würdet genommen haben Sie würden genommen haben
girtin
Mînak: Konditional II min dê girtiba te dê girtiba wî dê girtiba wê dê girtiba me dê girtiba we dê girtiba wan dê girtiba
Verb
Konjugieren nehmen transitiv
Befehlsform, Imperativ: Nimm!
kaus standin
Bistîne! Präsensstamm: stîn; Präsensbildung: di + stîn +Personalendung; ez distînim; tu distînî; ew distîne; em distînin; hûn distînin; ew distînin;
Verb
beeinflussen transitiv
Einfluss nehmen /machen
hîkarîpêkirin Verb
beeinflussen [Sinn: Einfluss nehmen auf, ausüben] transitiv karî gerî kirin Verb
beiseite nehmen transitiv xewle kirin
xewle kirin vtr
Verb
mit sich nehmen birinVerb
einander zusammen nehmen transitiv reziprok
ist natürlich im Präteritum auch reziprok eigentlich Präteritum nahm (keine Ahnung wie die deutsche Grammatik ist)
berhev kirin Verb
Kraft nehmen transitiv taqet kirin Verb
Rache nehmen transitiv tol girtin
Präsensstamm: gir, gr (Soranî)
Verb
in Empfang nehmen nayil
zur Seite nehmen transitiv xewle kirin
xewle kirin vtr
Verb
in Augenschein nehmen dîn bûn Verb
Anteil nehmen li ber ketin Verb
Einfluss verwenden transitiv xatir girtin Verb
beschlagnahmen transitiv
~, in Beschlag nehmen
dest dan ser Verb
sich in Acht nehmen transitiv reflexiv bala xwe dan Verb
in Beschlag nehmen transitiv dest dan ser Verb
sich Zeit nehmen transitiv reflexiv aware (xwe) kirin Verb
unter jmds Einfluss stehen intransitiv ketin bin bandûra yekî Verb
Einfluss (aus)üben auf... transitiv karî gerî kirdin (Soranî): karigarilekrdn ausgesprochen Verb
Einfluss nehmen auf transitiv
krdn eigentlich (tun, machen aber auch in diesem Zusammenhang nehmen)
karî gerî kirdin (Soranî): karigari lekrdn ausgesprochen Verb
Dekl. Abstand
m

Abstand, von etwas Abstand nehmen (etwas nicht tun)
dûrahîSubstantiv
von einem Verstorbenen Abschied nehmen transitiv hedkirin [trans.] Verb
ugs jemanden unter die Fittiche nehmen [Ausdruck] transitiv kesekê/î xatir girtin Verb
Bitte nehmen Sie Kontakt zu ihrer Systemverwaltung auf. Ji kerema xwe re bi gerînendeyê pergalê têkiliye têkeve
Bitte nehmen Sie Kontakt zu ihrer Systemverwaltung auf. Ji kerema xwe re bi gerînendeyê pergalê têkeve têkiliyê.inforRedewendung
Dekl. Ausstausch; das Austauschen --
m
Synonym:Handel {m}, Beziehung {f}, (ein) Geben und (ein) Nehmen, Dialog {m},
Dekl. danûstandin Sup. --
f
Synonym:danûstandin {f}
Substantiv
austauschen
bei Beziehungen, ein Geben und Nehmen gemeint, auf Gegenseitigkeit beruhend
danînVerb
Abschied nehmen transitiv
Präsens: di + xwaz ez dixwazim; tu dixwazî; ew dixwaze; em dixwazin; hûn dixwazin; ew dixwazin;
xatir xwestin
[xatir dixwaz (Präsensstamm/Präsensvorsilbe di)]
Verb
Dekl. Einfluss Einflüsse
m

~ (m), Einwirkung (f)
tehsîr
f
Substantiv
Dekl. Einfluss Einflüsse (f/pl)
m
xatir
mf
Substantiv
Dekl. Einfluss -flüsse
m
karîgerî (Soranî): karigari ausgesprochenSubstantiv
Dekl. Einfluss Einflüsse
m

~ (m), Herrschaft (f), Joch (n), Kraft (f), Wirkung (f)
bandûr
bandûr (f), bandor (f) (Soranî)
Substantiv
Dekl. Einfluss Einflüsse
m

~ (m), Herrschaft (f), Joch (n), Kraft (f), Wirkung (f)
bandûr (Soranî): bandor ausgesprochen
f

bandor (f), bandûr (f)
Substantiv
Dekl. Dialog -e
m
Synonym:Austausch {m}, Beziehung {f}; (ein) Geben und (ein)Nehmen, Handel {m}
Dekl. danûstandin -
f
Synonym:danûstandin {f}
Substantiv
Dekl. Pluralismus
m

Pluralismus {lat.-nlat.}: 1. (Philosophie) philosophische Anschauung, Theorie, nach der die Wirklichkeit aus vielen selbstständigen Prinzipien besteht, denen kein gemeinsames Grundprinzip zugrunde liegt; Gegensatz zu Singularismus; 2. a) innerhalb einer Gesellschaft, eines Staates [in allen Bereichen] vorhandene Vielfalt gleichberechtigt nebeneinander bestehender und miteinander um Einfluss, Macht konkurrierender Gruppen, Organisationen, Institutionen, Meinungen, Werte, Weltanschauungen usw.; b) politische Anschauung, Grundeinstellung, nach der ein Pluralismus (2a) erstrebenswert ist;

Türkçe: plüralizm
Dekl. pluralizm
f
polit, philoSubstantiv
erbeuten transitiv
~, festnehmen, gefangen nehmen, rauben
girtin
girtin Präsens: digr (Soranî), digir plus Personalpronomina-Endungen
Verb
Konjugieren heiraten
~, verheiraten, vermählen, zur Frau nehmen
mahr kirinVerb
enträften transitiv
jmdn. entkräften, jmdn. die Kräfte nehmen, Kräfte rauben
Konjugieren kaus şikênandin
strî şikênandin/ şikênandin vtr; Präsensstamm: strî şikênîn; Präsensbildung: di + şikênîn +Personalendung; ez strî dişikênînim; tu strî dişikênînî; ew strî dişikênîne; em strî dişikênînin; hûn strî dişikênînin; ew strî dişikênînin;
Verb
Dekl. Eindruck Eindrücke
m

~ (m), Einfluss (m) (pl.Einflüsse), Wirkung (f) (pl.Wirkungen)
teşîr
f
Substantiv
Dekl. Gewahrsam -e
m

jmdn. in Gewahrsam nehmen im Deutschen jmdn in Haft nehmen aber zu einem in einer staatl. Einrichtung zum anderen auch beim MIL
binçavîSubstantiv
wegnehmen transitiv
Personalpronomina müssen abgewandelt werden generell auf min, te,... unterliegen aber der Ergavität, das heißt Personalendungen müssen an den Stamm angehangen werden plus die Personalpronomina müssen wieder umgewandelt werden zu ez, tu,... und dieses wird immer praktiziert wenn ein Objekt den Satz regiert. Präsens ich nehm weg du nimmst weg er,sie,es nimmt weg wir nehmen weg ihr nehmt weg sie nehmen weg Präteritum: ich nahm weg du nahmst weg er,sie,es nahm weg wir nahmen weg ihr nahmt weg sie nahmen weg Partizip Perfekt: ich habe weggenommen du hast weggenommen er,sie,es hat weggenommen wir haben weggenommen ihr habt weggenommen sie haben weggenommen Plusquamperfekt: ich hatte weggenommen du hattest weggenommen er,sie,es hatte weggenommen wir hatten weggenommen ihr hattet weggenommen sie hatten weggenommen Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich nahm weg [mehrmals, wiederholt] du nahmst weg [mehrmals, wiederholt] er,sie,es nahm weg [mehrmals, wiederholt] wir nahmen weg [mehrmals, wiederholt] ihr nahmt weg [mehrmals, wiederholt] sie nahmen weg [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde wegnehmen du wirst wegnehmen er,sie,es wird wegnehmen wir werden wegnehmen ihr werdet wegnehmen sie werden wegnehmen Futur II: ich werde weggenommen haben du wirst weggenommen haben er,sie,es weggenommen gerügt haben wir werden weggenommen haben ihr werdet weggenommen haben sie werden weggenommen haben Konditional I: ich hätte weggenommen du hättest weggenommen er,sie,es hätte weggenommen wir hätten weggenommen ihr hättet weggenommen sie hätten weggenommen Konditional II: ich würde weggenommen haben du würdest weggenommen haben er,sie,es würde weggenommen haben wir würden weggenommen haben ihr würdet weggenommen haben sie würden weggenommen haben Konjunktiv - Präsens: dass ich wegnehme dass du wegnehmest dass er,sie wegnehme dass wir wegnehmen dass ihr wegnehmet dass sie wegnehmen Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich wegnähme dass/wenn du wegnähmest dass/wenn er,sie,es wegnähme dass/wenn wir wegnähmen dass/wenn ihr wegnähmet dass/wenn sie wegnähmen Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich gerügt habe dass/wenn du gerügt habest dass/wenn er,sie,es gerügt habe dass/wenn wir gerügt haben dass/wenn ihr gerügt habet dass/wenn sie gerügt haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich weggenommen hätte dass/wenn du weggenommen hättest dass/wenn er,sie,es weggenommen hätte dass/wenn wir weggenommen hätten dass/wenn ihr weggenommen hättet dass/wenn sie weggenommen hätten Partizip I: wegnehmend Partizip II: weggenommen Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Nimm weg! Plural 1.-3. Pers. Nehmt weg!
qot kirin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 2:09:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken