Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
abnehmen intransitiv
Konjugieren reqele ketin Verb
abmagern intransitiv
Konjugieren reqele ketin [intrans.] Verb
▶ Konjugieren öffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. Min
2.Person Sing. Te
3.Person Sing. Wî/Wê
1.Person Pl. Me
2.Person Pl. We
3.Person Pl. Wan
Konjugieren vekirin Verb
Konjugieren eröffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. min
2.Person Sing. te
3.Person Sing. wî/wê
1.Person Pl. me
2.Person Pl. we
3.Person Pl. wan
Konjugieren vekirin [trans.] Verb
ermäßigen transitiv Synonym: ermäßigen: billig / günstiger machen, reduzieren, verbilligen, heruntersetzen (z. B. vom Preis), {Kaufmannssprache) nachlassen
Konjugieren erzan kirin Synonym: erzan kirin {Vtr}
Verb
schwächen transitiv
Konjugieren eciz kirin Verb
auszupfen intransitiv
Konjugieren veçirîn veçirî(m,-,-,n,n,n) veçir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
brennen intransitiv
şewitîn Verb
zünden intransitiv
şewitîn Verb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
Verb
ausreißen intransitiv
Konjugieren veçirîn [intrans.] veçirîn veçirî(m,-,-,n,n,n) veçir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
verfluchen transitiv
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr
Verb
übermitteln EDV Informatik
Konjugieren şandin kausativ Verb
▶ Konjugieren schicken transitiv schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
ob
ku Konjunktion
▶ vielleicht
dibe ku Adverb
▶ ▶ ▶ ▶ ich
ez Pronomen Z0
Es ist notwendig, "dass" die Kurden ihre Sprache können dass
Peywîst e "ku" kurd bi zimanê xwe bizanin ku
Konjunktion
solange
heta ku
um zu III. Konjunktion
-um zu; er kommt, um uns zu helfen
-um so zu wirken, setzte er eine traurige Miene auf
da ku Konjunktion
Ich weiß es nicht !
Ez nizanim
Bin ich festgenommen?
Ez girtime? Redewendung
ich komme ich bin gekommen
ez hatim ez hatime
ansonsten
hê ku
Ich hoffe...
Ez hêvîdar...
nachdem
pey ku Konjunktion
obwohl, trotz, trotzdem
tevî ku Konjunktion
anstatt
dewsa ku Konjunktion
andernfalls
hê ku Adjektiv
Dekl. Knospe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bi?ku f
Substantiv
eher (als)
berî ku Konjunktion
▶ obwohl
çiqas ku Konjunktion
bislang
heta ku Adverb
als zeitlich [als: in Verbindung mit einer näher erläuternder Zeitangabe, zeitlich]
çaxa ku Konjunktion
trotz dem, dass [entstanden aus trotzdem] trotzdem
tevî ku tevî ku
zu jener Zeit ~, als [als: in Verbindung mit einer näher erläuternder Zeitangabe]
dema ku Konjunktion
▶ wo
ku derê
nachdem
pê ku Konjunktion
nachdem
dû ku Konjunktion
ich weiß
ez zanim
Ich bin 69 Jahre alt.
Ez şêst û neh salî me.
Ich hoffe, dass das Wetter gut wird.
Ez hêvîdarim, ku hewa baş bê.
Du wirst bis ich sterbe, nicht aus meiner Vergessenheit geraten
heta bimirim ez te ji bir nakim Redewendung
Ich bin verheiratet.
Ez zewicî me.
ich bemühe mich [nicht] ~, ich versuche
ez dikim (nakim)
ich komme
ez deem(Kurdi)
pron Pronomen ich Personalpronomen im Subjektkasus
1.Pers. Singular: ich
pron Pronomen ez pron: ez, et
ich wurde eifersüchtig
ez çavreş bûme
zumindest ~, mindestens
qe ku nabe Adverb
ich bin groß
ez mezin im
Ich bin ... Jahre alt.
Ez ... salî me.
Wie komme ich ... ?
Ez çawa .... herim ? Redewendung
Ich bin Cihan. Vorstellen
Ez Cihan im.
ich bin Cihan
ez Cihan im
andernfalls früher/eher
hên berî ku
Mein Gott! Mein Gott!
Um Gottes Willen
Ausruf
Ez bi qurban! ez bi qurban
relig Religion Redewendung
▶ weil
çimkî / jiber ku
▶ wohin
bi ku de Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 11:48:44 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 18