/
Silav! Wäre einer so nett und würde mir folgendes übersetzen! Vielen DANK!
tu kengi duxazi ez benda te hazırım delala dile mın ? jı tere dı bejım herdem ez hevidare te me güla zozana qülelka seri çiya
Re: Silav! Wäre einer so nett und würde mir folgendes übersetzen! Vielen DANK!
Silav, Wann immer du möchtestst werde ich bereits auf dich warten, Schatz ( Schönheit) meines Herzens. Ich sage dir, ich bin dir immer voller Hoffnung, du Blume der Sommerwiese, Blume auf dem Berge. Es könnte im zweiten Satz auch "hêvîya te me" statt "hêvîdarê te me" heißen. In dem Fall heißt es: Ich sage dir, ich warte immer auf dich... Rojbaş
hallo:)
was heist provokant auf kurmanci ?
Re: hallo:)
Silav! Es müsste der Provokant, "fitneker" heissen LG Hejaro
➤➤
Re: hallo:)
Ist fitneker bzw. finekar / fitneçî nicht ein "verpetzer"? Denn fitne ist doch wenn man jemandem übel nachredet oder ihm verpetzt. Leider fält mir im Moment kein anderes Wort für Provokant ein. Silav
bitte um übersetzung (kurmanci)
hallo ihr lieben.. könntet ihr mir das bitte übersetzen (auf kurmanci bitte).. ich verstehe nicht wieso du mich gelöscht hast..glaube du hast alles total misverstanden..ich wollte dich testen bevor wir uns sehen..einfach sehen wie du darauf reagierst..war vielleicht nicht die beste idee..immer wenn ich online bin muss ich an meine dummheit denken
Re: bitte um übersetzung (kurmanci)
Êvar baş, Ez nizanim çima te ez sîl kirim.. Ez bawer dikim ku te her tişt xelet fêhm kirî. Min dixwest ku ez te biceribînim, berî ku em hevdû bibînin...tek bibînim tu wê çi bikî.. Ez bawerim belkî ne tu fikrê baş bû.. Çi cara ez li ser xetê me, ez li ser beaqilîya xwe difikirim. Silav
➤➤
Danke: Re: bitte um übersetzung (kurmanci)
vielen dank :)
kurdisch-deutsch
kann mir das bitte jemand auf deutsch übersetzen? vielen dank di her oxiré de wé pinpinîk bixemilin ew xem'l ku di nava dilé mirovan de héşînîya zaroktîyé ye...
Re: kurdisch-deutsch
Êvar baş, Jedes Glück wird von (pinpinîk - Blumen?) geschmückt. Die verzierung im Herzen der Menschen ist die Simpelheit der Kindheit. So in etwa müsste es heißen. Silav
➤➤
Danke: Re: kurdisch-deutsch
Vielen Dank... Silav
Was heisst= in Liebe
Also ich möchte wissen, wie ich am ende eines Briefes, "in Liebe" auf kurdisch ausdrücken kann.
Re: Was heisst= in Liebe
Êvar baş, am Ende eines Briefes könntest du schreiben: Silavên dilovani => herzliche Grüße Silavên germ => "warme" Grüße Silavên ji dil û can => Grüße von Herz un Seele Sie bedeuten in etwa alle "in Liebe" Silav
➤➤
Re: Was heisst= in Liebe
Ich habe noch gefunden: Silavên berdil
kan mir das jemand so schreiben wie man es ausspricht ?
chim krdwa heißt ja was habe ich getan.. wie spricht man das aus. ?
Re: kan mir das jemand so schreiben wie man es ausspricht ?
Silav, tschm krrrdua das "R" auf der Zungenspitze und nicht im Hals Rollen
einige Kurze wörter Übersetzen Bitte,
Bist du sauer auf mich ? - Es tut mir Leid ! - Ich mag sie nicht mehr .. _ Was ist Los, warum sagst du nichts ? .. Das wars auch schon .. aber eine bitte hätte ich noch, da hier alles ziehmlich genau geschrieben wird, ist es schwer das alles richtig auszusprechen, könnte mir der/die überstezerin vill. noch die aussprache erklären .. Z.b ich Heißt ja "Az aussprechen tut man es dennoch als "as" wäre Lieb
Re: einige Kurze wörter Übersetzen Bitte,
Auf kurmanci? Es wird etwas komisch aussehen aber hauptsachedu verstehst wie es ungefär ausgesprochen wird: Bist du sauer auf mich? Tu ji min xeyîdîyî? tö schje mn chejidii? Es tut mir Leid (es macht mich traurig), Ez pê xemgîn bûm es pä chämgiin buum Ich mag sie nicht mehr ez nema ji wê hez bikim es nääma schje wää häs bkäm Was ist Los, warum sagst du nichts? Çîye? Tu çima dey nakî? Tschiija? Tö tschma dei narkii? Das kurdische "J" wird so ausgesprochen wie im Französichen "Je taime." Für genaue aussprache kanst du auch auf der homepage von unsere fleißigen Helfer "hejaro" gucken. Silav
➤➤
Danke: Re: einige Kurze wörter Übersetzen Bitte,
Vielen Dank für deine Übersetzung hast Mir sehr Geholfen. Supas