HALLO BERFIN;
VIELEN DANK DAS DU MIR GESCHRIEBEN HAST;SEHR LIEB VON DIR;
ICH KENNE DEINE SEITE UND MUSS SAGEN ; SIE GEFÄLLT MIR SEHR GUT;
JA KLAR BIN ICH GLÜCKLICH UND STOLZ ; 12 JAHRE UND 3 KINDER SIND EINE GUTE LEISTUNG;FINDE ICH
LEIDER KANN ER ES NICHT WIEDER GUT MACHEN; ER WAR DIE LIEBE MEINES LEBENS UND HAT MICH TIEF VERLETZT ; ABER BIS HEUTE VERSUCHE ICH DIE KULTUR ; ETWAS DIE SPRACHE AN DEN KINDERN WEITER ZUGEBEN;
LEIDER GELINGT ES MIR NICHT IMMER; WEIL ER KEIN GROSSES INTERESSE AN DEN KINDERN ZEIGT;
NAJA VIELEN DANK DAS DU MIR BESCHEID GESAGT HAST; LEIDER KENNE ICH MICH NICHT SO GUT AUS DAS ICH IHM EINE PRIVATE NACHRICHT SENDEN KANN;
ICH HOFFE DAS ER ES IRGENDWANN LESEN WIRD.
ICH WÜNSCHE DIR SEHR SEHR VIEL GLÜCK WEITERHIN
UND ALLES LIEBE
HALLO
ERSTMAL FINDE ICH EURE SEITE SEHR INTERESSANT;BIN OFT HIER.
ICH HABE HEUTE EINEN BEITAG VON DIR GELESEN VON SEITE64.
WELCHE KURDISCHEN MÄNNER LASSEN SO FRAUEN???
NAJA DAVON GIBT ES LEIDER VIELE,
ICH WAR 12 JAHRE MIT EINEM KURDEN VERHEIRATET; WIR HABEN 3 KINDER ZUSAMMEN; LEIDER HAT ER UNS SEHR ENTTÄUCHT;
UND KANN NIE WIEDER GUT MACHEN WAS ER GEMACHT HAT,ABER ICH BIN TOTAL STOLZ UND GLÜCKLICH DAS WIR SO LANGE ZEIT DURCHGEHALTEN HABEN; UND 3 WUNDERVOLLE KINDER HABEN;
ICH VERSUCHE IHNEN DIE KURDISCHE KULTUR SO GUT ES GEHT BEIZUBRINGEN; WAS MIR LEIDER NICHT IMMER SEHR GUT GELINGT;
ICH WÜNSCHE DIR WEITERHIN VIEL GLÜCK; UND MACHT WEITER SO MIT DER SEITE
hallo, du scheinst ein ähnliches schicksal zu haben wie ich habe auch eine tochter von einem kurden aus dem nordirak. schade für mein kind, dass es keinen kontakt zum vater hat (seit 11j. sie ist 14) und vor allem dass sie kein kurdisch kann. würde mich freuen von dir zu hören.
Hallo an alle, kann mir bitte jemand sagen, was der nachfolgende Satz bedeutet ??
Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim sjenku na zidu i sjenka je sama. Scre mi je hladno, mislim da se ledi, posalji me poruku ako ti ista vredim
Hey, die Sprache scheint romenisch zu sein! Sicher bin ich mir aber nicht. Da wir hier nur in deutsch-kurdisch-türkisch übersetzen können!
Also, das ist bosnisch, sorry!
Während ich dir diese Nachricht schreibe, herrscht Dunkelheit im Zimmer. An der Wand sehe ich einen Schatten, und dieser ist alleine. Mein Herz ist eisig kalt, drum schick mir eine Nachricht, wenn ich es dir wert bin.