neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo,
Ich möchte in einem Forum den Satz:
Ich grüße ( und dann halt die Namen)
in Japanisch in die Signatur setzten .
Leider lerne ich diese Sprache erst, und würde mich freuen, wenn ich eine Antwort von euch bekommen würde !
Grüß SilverWolf
18164001
 
hallo, ich brauche dringend mal ne übersetzung für folgenden satz:

"am tage mensch, in der nacht gott. du bist meine mutter und mein vater, meine schwester und mein bruder, meine tochter und mein sohn, mein geliebter und mein freund. ich bin du und du bist ich. eine freiheit. eine liebe. "


und noch irgendsowas für "mir steht ein bart aber gut".
danke. 10000 danke!!!
18156209
am tage mensch, in der nacht gott.
18156334
 
Steht dieser Seite:
www.grev.co.jp/ronde360/about.html
der unterschied zwischen:
www.grev.co.jp/ronde360/jpg/owp_s.jpg
und
www.grev.co.jp/ronde360/jpg/owp_n.jpg
?
und nochwas:
was heisst Senko no Ronde?
Wäre sehr dankbar.
(Überlege grad ob ich mir das Spiel importier ;) )
18153035
Die erste Version entspricht der beschränkten Version.
Die zweite ist die normale Version.

Senko : Unter '旋光(senko)' versteht man zwar solche optische Aktivität,
durch die linear polarisiertes Licht in einem bestimmten Substanz gedreht wird,
jedoch würde ein anderes Wort '閃光' passender sein,
also das Blitzlicht, das einen gleichen Laut 'senko' aufweist.
no : von
Ronde : das Rondo ist richtig, also ein Musikstück,
in dem die Hauptmelodie mehrere Male wiederholt wird.

Zusammengesetzt dann etwa:
das Rondo vom Blitzlicht.
18153357
 
fragöö
hey kann mir jemand sagen was auf japanisch "des" heißt?
18122410
Meinst du das Japanische Wort
18122673
 
ach und mit "blutigen mond" wollt ich diesen tollen roten mond "umschreiben " den es manchmal gibt...
ai~ ich stehe voll auf monde...*schäm*
18121450
 
Ein fettes Danke schön an yamada - chan *knuff*
DANKE!!! ^_^ Aber sietz mich bitte nicht nochmal okay??? Bin ja erst 18... trotzdem danke war zwar etwas spät aber jetzt konnt ich´s ja lesen.
18121437
 
Übersetzung
Hallo, könnte mir bitte jemand netterweise sagen was: "Fuuketsu no Guurimore" heißt? Danke im Vorraus^^
18113751 Antworten ...
'Fuuketsu':
Wahrscheinlich '風穴', der natürlich entstandene unterirdische Hohlraum,wie die Hirlatzhöhle im Dachstein bei Hallstatt in Österreich.
Wenn wörtlich übersetzt, heißt dies 'Windhöhle'.
'no':von; in. (ein Partikel)
'Guurimore':Darunter kann man sich nichts vorstellen. Irgendeine Figur oder so etwas?
Also im ganzen
風穴
18115422 Antworten ...
Vielen lieben Dank, Yamada-san.
18116388 Antworten ...
 
Seite:  86     84