pauker.at

Italienisch Deutsch zog heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
herausziehen irreg. estrae
Piemontèis
Verb
wieder ziehen irreg. ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta)
Verb
ziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. trassé
Piemontèis (disegné 'd righe)
Verb
ziehen irreg. tir
Piemontèis (ël tiré)
Verb
herumziehen irreg. girondolé
Piemontèis
Verb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. tiré
Piemontèis
Verb
heraus mit der Sprache sputa il rospo
herausgehen irreg. surtì Piemontèis Verb
abziehen irreg. dedùe
Piemontèis (cifra)
Verb
abziehen irreg. estrae
Piemontèis
Verb
herumziehen irreg. girondolé
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. tramudé
Piemontèis
Verb
vorziehen irreg. preferì
Piemontèis
Verb
anziehen irreg. vestì e vëstì
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
Konjugieren ausziehen irreg. dësvestì e dësvëstì
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg. ritrae
Piemontèis (tiré andaré)
Verb
abziehen irreg. detrae
Piemontèis
mathVerb
sich ausziehen irreg. dësvestisse e dësvëstisse
Piemontèis
Verb
sich anziehen irreg. vestisse e vëstisse
Piemontèis
Verb
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
hinzuziehen irreg.
(Arzt)
consulté
Piemontèis (dotor)
mediz, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Verb
zum Fenster heraus fuori dalla finestra
kommt folgendes heraus ..viene fuori il seguente
dabei kommt nichts heraus non se ne ricava nulla
Alles kommt irgendwann heraus.
wörtlich: Alle Knoten bleiben im Kamm hängen
Tutti i nodi vengono al pettine.
Die Sicherung springt heraus. La corrente salta.
großziehen irreg.
anlevé ëdcò 'nlevé: I. großziehen
anlevé
Piemontèis
Verb
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
befragen, zu Rate ziehen irreg. consultareVerb
sich eine schöne / gepflegte Erkältung zuziehen irreg. fam prendersi un bel raffreddore Verb
ziehen irreg.
atiré: I. anziehen; II. (caturé l'atension) ziehen, anlocken
atiré
Piemontèis
Verb
es ist noch nicht heraus wer seinen Posten übernimmt non è ancora stato deciso che prenderà il suo posto
anziehen irreg.
atiré: I. anziehen; II. (caturé l'atension) ziehen, anlocken
atiré
Piemontèis
Verb
heranziehen irreg.
antërpelé: I. anfragen; II. (consulté) heranziehen, zu Rate ziehen
antërpelé
Piemontèis (consulté)
Verb
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
wörtlich: Wer mit dem Schwert verletzt, stirbt durch das Schwert
Chi di spada ferisce, di spada perisce.
einen Vorteil aus etw. ziehen irreg.
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre vantaggio di qc Verb
zu Rate ziehen irreg.
antërpelé: I. anfragen; II. (consulté) heranziehen, zu Rate ziehen
antërpelé
Piemontèis (consulté)
Verb
vorziehen irreg.
anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben;
anticipé
Piemontèis (ant ël temp)
Verb
anziehen irreg.
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
butesse
Piemontèis
Verb
herausfordern sfidé
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:36:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken