pauker.at

Italienisch Deutsch zählte(durch)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
Konjugieren zahlen paghé
Piemontèis
Verb
durch attraverso
durch për
Piemontèis
Präposition
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch tramite
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
durch Städte und Berge per città e montagne
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
ab durch di Mitte via di qui
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
durch(scheinen|schimmern) trasparire
wegen, durch per via di
mit; durch attraverso
geteilt durch diviso
durch Zufall per caso
dank, durch mercéPräposition
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
durch Gesten a gesti
Spaziergang durch a spasso per
halt durch tieni duro
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durchseihen coléVerb
(durch-)schmelzen fondereVerb
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
bedingt durch dovuto a
einzahlen vërsé
Piemontèis (banca)
Verb
an den Fingern abzählen contare sulle ditaVerb
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
mit, durch, mittels mediante, attraverso
durch Europa reisen viaggiare per l'Europa
wenig durch (gebraten) al sangue
(durch-) stöbern, wühlen frugareVerb
durch das Zentrum per il centro
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
durch 2 teilen dividere per 2
Dekl. Erklärung / Erläuterung durch Beispiele -en
f
l' esemplificassion
f

Piemontèis
Substantiv
durch Bilder erläutern ilustre
Piemontèis
Verb
Blickst du da durch? Riesci a capirci qualcosa?Redewendung
die Sicherung
f

die durch Reibung wirkt
il dispositivo meccanico di sicurezzaSubstantiv
Ich muss da durch. Devo superare questo brutto momento.
Wir müssen da durch. Dobbiamo superare questo momento.
durch ein Schlüsselloch betrachten spiare da una serratura
wie durch ein Wunder
n
come per miracoloSubstantiv
durch viel a forza di
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
in Raten zahlen pagare a rate Verb
wir müssen da durch dobbiamo superare questo momento
Durch ein neues Bundesamt will der Bundesrat die Raumordnungspolitik stärken.www.admin.ch Con la creazione di un nuovo ufficio federale il Consiglio federale vuole rafforzare la politica in materia di pianificazione del territorio.www.admin.ch
sich durch Äußerlichkeiten blenden lassen farsi ingannare dalle apparenze
Liebe geht durch den Magen l'uomo si prende per la gola
schmeicheln, durch leeres Versprechen anlocken lusingareVerb
gut durch (gebraten) ben cotto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:14:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken