pauker.at

Italienisch Deutsch wich zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zurückbehalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückberufen ritivé
Piemontèis (arciamé)
Verb
zurückdrängen respinge
Piemontèis
Verb
Liebe Grüße zurück. Ricambio i saluti.
zurückkehren torné
Piemontèis
Verb
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg. ritrae
Piemontèis (tiré andaré)
Verb
zurückfallen ricade
Piemontèis (colpa për tera)
Verb
zurückgeben irreg. rende
Piemontèis (restituì)
Verb
zurückdrängen arpossé
Piemontèis
Verb
Ich halte mich zurück. Mi trattengo.
wir kommen zurück ritorniamo indietro
ausweichen irreg. scansé
Piemontèis
Verb
ausweichen irreg. schivé
Piemontèis
Verb
Der vergangene Moment kehrt nicht zurück. Il momento sfuggito più non torna.Spr
seit ihr schon zurück siete gia tornati
Komm zurück zu mir! Torna da me!
Ich liebe dich bis zum Mond und zurück. Ti amo fino alla luna e ritorno.
es gibt kein zurück mehr non si puo piu tornare indietro
mario ist plötzlich zurück gekommen mario è tornato all'improvviso
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
ich war dumm zurück zu kehren sono stato un stupido a tornare
Zurück! Indietro!
zurück indietro
schreib zurück rispondi
Bitte melde dich bis allerspätestens Sonntag zurück. Fatti sentire entro domenica, al più tardi.
hin und zurück di andata e ritorno
ruf mich zurück richiamami
Ich fahre zurück torno
hin und zurück andato e ritorno
wir kommen zurück torniamo
vor und zurück avanti e indietro
Ich komme gleich zurück. Vado e torno.
einen Gang zurück schalten scalare una marciaRedewendung
Ich muss leider zurück. Purtroppo devo ritornare.
zurückschicken
armandé: I. zurückschicken; II. (ant ël temp) verschieben
armandé
Piemontèis
Verb
abtreten, (zurück)weichen, nachgeben cedere
Ich rufe dich zurück. Ti richiamo.
geh zum Anfang zurück torna indietro all'inizio
umstürzen, zurück-, umklappen, kippen ribaltare
Wann kommen wir zurück? A che ora ritorniamo?
sich lehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
Beispiel:1. A l'ha pogiasse 'ndaré an soa cadrega.
(a)pogesse
Piemontèis
Beispiel:1. Er lehnte sich in seinen Stuhl zurück.
Verb
zurücknehmen irreg.
artiré: I. zurücknehmen; II. (ël pijé 'n consëgna) abholen;
artiré
Piemontèis
Verb
zurückschalten
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
Bitte, bitte.... schreib mir zurück!!! Ti prego tanto...scrivimi indietro!!!
Wann wird er zurück sein? Quando ritorna?
...und wann fährt er zurück? ... e quando torno?
warte bis ich zurück komme aspetta finchè torno
Fahrt ihr zurück nach Deutschland? Tornate in Germania?
komm zurück und amüsier dich torna dentro e divertiti
Wir fahren zurück nach Rom. Rientriamo a Roma.
ich werd zurück kommen, ich versprechs dir tornerò, te lo prometto
wann kehrst du nach Rom zurück quando tornerai a roma
morgen bringen wir es Stefano zurück domani riportiamo a Stefano
wann bist du gestern zurück gekommen a che ora sei tornato ieri
zurückkehren
ritorné ëdcò artorné: I. zurückkehren; II. (torné a ca) heimkehren
Synonym:1. zurückkehren, heimkehren
ritorné
Piemontèis
Synonym:1. artorné
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:34:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken