| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wenn er befiehlt springen alle intransitiv |
quando lui ordina tutti scattano | | Verb | |
|
wenn, falls |
qualora congiunzione | | | |
|
wenn, falls |
se | | | |
|
wenn, falls |
se
(+Ind.) | | | |
|
falls nicht, wenn nicht |
sempre che non + conj. | | | |
|
wenn |
quando | | Konjunktion | |
|
falls |
nel caso, qualora, caso mai + cong. | | | |
|
falls |
nel caso che
+ congiuntivo | | | |
|
wenn |
se | | Konjunktion | |
|
falls |
caso mai | | Adverb | |
|
wenn er gekommen wäre |
se fosse venuto | | | |
|
wenn man Daten analysiert |
se si analizzano i dati | | | |
|
da, wenn... schon |
visto che | | | |
|
wenn sie geliebt hätten |
se amassero | | | |
|
wenn ihr gefühlt hättet |
se sentiste | | | |
|
wenn man entspannt ist |
se si è rilassati | | | |
|
Und wenn wir zusammen wären? |
E se stessimo insieme? | | | |
|
Wenn wir in Betracht ziehen ... |
Se consideriamo ... | | | |
|
wenn du dich sicher fühlst |
quando ti senti sicuro | | | |
|
wenn ich nützlich sein kann |
se posso essere utile | | | |
|
auch wenn |
bele che
Piemontèis | | Konjunktion | |
|
als, wenn |
quando | | | |
|
wenn ... (nur) |
purché
+ congiuntivo | | Konjunktion | |
|
wenn je |
semmai | | Konjunktion | |
|
wenn juckts |
chi se ne frega/fotte | | | |
|
wenn auch |
quantunque | | | |
|
auch wenn |
nonostante che | | | |
|
wenn nicht |
se non | | | |
|
wenn überhaupt |
se mai | | | |
|
wenn sonst |
se non c' | | | |
|
als, wenn |
quando
(+Ind.) | | Konjunktion | |
|
nur wenn |
purché | | | |
|
jedesmal wenn |
ogni volta che | | | |
|
wenn möglich |
se possibile | | | |
|
auch wenn |
gnanca
Piemontèis (anche se) | | Adverb | |
|
selbst wenn |
anche se | | | |
|
wenn auch |
quantonque
Piemontèis (cong.) | | Konjunktion | |
|
wenn nötig |
se occorre | | | |
|
wenn überhaupt |
semmai | | Konjunktion | |
|
wenn je |
maraman
Piemontèis | | Adverb | |
|
wenn du willst kannst du es machen |
se vuoi puoi farlo tu | | | |
|
wenn ich es nur getan hätte |
magari l'avessi fatto | | | |
|
wenn ich an deiner Stelle wäre |
se io fossi nei tuoi panni | | Redewendung | |
|
Wenn du geliebt werden willst, liebe! |
Si vis amari - ama! | | | |
|
wenn wenigstens du Sonne rauskommen würde |
magari uscisse il sole | | | |
|
Da gibt es kein Wenn und Aber ! |
Non c'è ma che tenga! | | | |
|
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. |
Se avessi tempo, ti accompagnerei. | | | |
|
Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst! |
Ama se vuoi essere amato. | | | |
|
Wenn wir uns zusammentun, reicht ein Auto. |
Se ci mettiamo insieme, basta una macchina. | | | |
|
Lache, wenn es nicht zum Weinen reicht! |
Ridi se non basta per piangere! | | | |
|
wenn ich aufwache |
quando mi sveglio | | | |
|
sonst, wenn nicht |
se no | | | |
|
wenn er käme |
se venisse | | | |
|
als, jedesmal wenn |
allorché | | | |
|
wenn ichs kann |
se posso farlo | | | |
|
jedes mal wenn |
ogni volta che | | | |
|
wenn du meinst |
se ti pare | | | |
|
wenn Sie wollen |
se vuole | | | |
|
wenn wir zurückkommen |
quando torniamo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 12:09:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 7 |