| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gern geschehen |
volentieri | | | |
|
gerne |
volentieri | | Adverb | |
|
Ich spiele gerne Tennis. |
Gioco volentieri a tennis. | | | |
|
Fisch esse ich gerne. |
Il pesce lo mangio volentieri. | | | |
|
Ja, gerne |
Si, volentieri | | | |
|
sehr gern |
molto volentieri | | | |
|
ich möchte gerne |
vorrei volentieri | | | |
|
Fisch esse ich nicht gerne. |
Il pesce non lo mangio volentieri. | | | |
|
gerne |
volentieri, con piacere | | Adverb | |
|
ich wäre gerne gekommen |
sarei venuto volentieri | | | |
|
ich tu es gern |
lo faccio volentieri | | | |
|
bist du gern gekommen |
sei venuta volentieri | | | |
|
lieber machen |
fare più volentieri | | | |
|
nicht besonders gerne Satz |
non troppo volentieri Satz | | | |
|
Wenn ich Zeit haben sollte, gerne! |
Se dovessi avere tempo, volentieri! | | | |
|
Wenn ich Zeit hätte, würde ich gern kommen. |
Se avessi tempo verrei volentieri. | | | |
|
Ich würde dir gerne eine Antwort geben. |
Ti darei volentieri una risposta. | | | |
|
ja, ich leih's dir gerne |
sì, te la presto volentieri | | | |
|
ich nehme gerne noch eine Scheibe. |
ne prendo volentieri un'altra fetta. | | | |
|
Heute würde ich gerne Spaghetti mit Pesto essen. |
Oggi mangerei volentieri spaghetti al pesto. | | | |
|
Ich wäre gern gekommen, aber ich hatte viel zu tun
Entschuldigung, Bedauern |
Avrei venuto volentieri ma avevo molto da fare. | | | |
|
Ich wäre gerne mit dir ausgegangen, weil du mir sehr fehlst! Riesenküsse! |
Sarei uscito volentieri con te visto che mi manchi tanto! Bacioni! | | | |
|
Wir wären so gerne zu euch gekommen, aber leider haben die Kinder die Grippe.
Besuch |
Saremmo venuti molto volentieri, ma purtroppo i bambini hanno preso l'influenza. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 3:33:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |