| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
verlangen |
esige
Piemontèis | | Verb | |
|
zu wenig |
troppo poco | | | |
|
Lächel ein wenig. |
Sorridi un po'. | | | |
|
wenig |
pòch
Piemontèis (indef. pron.) | | Pronomen | |
|
wenig |
poco | | Adjektiv | |
|
verlangen |
pretende
Piemontèis | | Verb | |
|
verlangen |
reclamé
Piemontèis (pretende) | | Verb | |
|
Kaffee mit wenig Milch |
caffè macchato | | | |
|
Hauptsache, man trinkt wenig. |
Basta bere poco. | | | |
|
ziemlich wenig |
ben poco | | | |
|
sehr wenig |
pochissimo | | Adverb | |
|
ein wenig |
un po' | | | |
|
wenig feurig |
poco focoso | | | |
|
wenig flexibel |
poco flessibili | | | |
|
sehr wenig |
tansipòch
Piemontèis | | Adverb | |
|
ein wenig |
un pòch
Piemontèis | | | |
|
Ruhen Sie sich ein wenig aus! |
Si riposi un po'! | | | |
|
Darüber bin ich ein wenig traurig. |
Questo mi rattristisce un po'. | | | |
|
Nur ein wenig |
Soltanto un po' | | | |
|
wenig durch (gebraten) |
al sangue | | | |
|
ein bisschen, ein wenig |
po' | | | |
|
ein wenig Zitrone |
un po' di limone | | | |
|
wenig - weniger - sehr wenig |
poco - meno - pocchissimo | | | |
|
ein klein wenig |
un pochino | | | |
|
noch ein wenig |
un altro poco | | | |
|
Das Wachstum des liberalisierten Telekommunikationsmarkt verlangt zusätzliche Telefonnummern.www.admin.ch |
Per lo sviluppo del mercato delle telecomunicazioni liberalizzato sono necessari ulteriori numeri telefonici.www.admin.ch | | | |
|
Darüber bin ich jetzt ein wenig traurig. |
Ne sto sentendo un po' triste. | | | |
|
es ist zu wenig |
è troppo poco | | | |
|
Ich habe wenig Zeit. |
Ho poco tempo. | | | |
|
wenig attraktiv |
poco attraente | | | |
|
das nützt mir wenig |
mi serve poco | | | |
|
er ähnelt ein wenig dem Pedro, der Lehrer aus Spanien |
assomiglia un po´a Pedro, l´insegnante di spagnolo. | | | |
|
ein klein wenig |
qualcosina ugsumgangssprachlich | | | |
|
einer, der sich wenig bewegt |
il sedentario m | | Substantiv | |
|
es gibt wenig zu tun |
c'è poco da fare | | | |
|
Ich hab nur wenig Zeit. |
Ho solo poco tempo. | | | |
|
ein klein wenig |
un pochino | | | |
|
sich unterhalten, ein wenig plaudern |
fare due chiacchiere | | | |
|
wenig Grips im Kopf haben |
avere poco sale in zucca
wörtlich "Salz" | | | |
|
Ich weiß nur wenig darüber. |
Ne so poco. | | | |
|
Wenn man wenig stiehlt, kommt man ins Gefängnis, wenn man viel stiehlt, macht man Karriere. |
A rubare poco si va in galera, a rubare tanto si fa carriera. | | | |
|
Mir gehts nicht sehr gut, habe Halsschmerzen und ein wenig Husten. |
Io non sto molto bene, ho mal di gola e un pò die tosse. | | | |
|
Konkret verlangt künftig das BAV als Standard das europäisch harmonisierte Zugsicherungssystem ETCS.www.admin.ch |
In concreto, l'UFT imporrà in futuro come standard l'ETCS, il sistema di sicurezza dei treni armonizzato a livello europeo.www.admin.ch | | | |
|
Mir bleibt nur noch wenig Geld. |
Mi restano pochi soldi. | | | |
|
Fehl ich dir nicht ein wenig? |
Ti manco almeno un po'? | | | |
|
das Haus liegt ein wenig abseits |
la casa si trova un po in disparte | | Adverb | |
|
kommt es dir nicht wenig vor |
non ti sembra un po' poco | | | |
|
Dezember erzeugt die Lämmer - März verlangt die Felle. |
Dicembre fa gli agnelli - Marzo ne vuol le pelli. | | | |
|
Ich weiß nur wenig darüber. |
Ne so poco. | | | |
|
ich hab wenig Lust komm aber trotzdem |
non ho tanta voglia ma vengo lo stesso | | | |
|
Ich spreche nur ein wenig Italienisch.
Verständigung |
Parlo solo un po' italiano. | | | |
|
Darüber bin ich ein wenig traurig. |
Ne sono un po | | | |
|
besser zu viel als zu wenig |
meglio troppo che troppo poco | | | |
|
in meinem Alter hab ich wenig Alternativen |
alla mia eta ho poche alternative | | | |
|
Ihm ist die Sache ein wenig zu Kopf gestiegen. |
Un pochino la testa se l'è montata. | | Redewendung | |
|
Wir haben die Gewohnheit, am Abend wenig zu essen. |
Abbiamo l'abitudine di mangiar poco la sera. | | | |
|
Macht es Ihnen etwas aus, das Fenster ein wenig zu öffnen? |
Le dispiace aprire un po' la finestra? | | | |
|
... dass ich wirklich wenig von dir weiß
Bekanntschaft |
... che so davvero pocco di te | | | |
|
Weil wir ein wenig müde sind gehen wir heute Abend nicht aus. |
Siccome siamo un po' stanchi, non usciamo stasera. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:43:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |