| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
unser |
nòstr e nòst
Piemontèis (ag. poss.) | | Pronomen | |
|
Unser |
nostro | | Pronomen | |
|
Hallo, gefällt euch unser Geschenk? |
Ciao, vi piace il nostro regalo? | | | |
|
im Bezug auf unser Telefonat |
in seguito alla vostra telefonato | | | |
|
was unser Kommen betrifft
Besuch |
per quanto riguarda la nostra venuta | | | |
|
es ist unser Flug |
è il nostro volo | | | |
|
das ist unser kleines Geheimnis |
questo è il nostro piccolo segreto | | | |
|
Wenn unser Kater Hunger hat geht er in die Küche und miaut. |
Quando ha famo, il nostro gatto va in cucina e miagola. | | | |
|
Wenn unser Angebot Ihren Vorstellungen entspricht, ...
Geschäftsbrief |
Se la nostra offerta è a Suo grandimento ... | | | |
|
Unser Laden bleibt den ganzen Tag offen. |
Il nostro negozio resta aperto tutto il giorno. | | | |
|
Unser Schlafzimmer ist das größte Zimmer des Hauses. |
La nostra camera da letto è la stanza più grande della casa. | | | |
|
Für unser Hochzeitsessen haben wir keine Kosten gescheut. |
Per il nostro banchetto di nozze non abbiamo badato di spese. | | | |
|
Auf unser Schreiben vom ... haben wir bis heute keine Antwort erhalten.
Korrespondenz, Geschäfsbrief |
Siamo provi a tutt'oggi di una risposta alla ns.del ... | | | |
|
Unser Land kennt keine extreme Armut, das Wohlstandsniveau ist hoch und die Arbeitslosigkeit tief.www.admin.ch |
Il nostro Paese non conosce povertà estrema, il livello di benessere è elevato e la disoccupazione bassa.www.admin.ch | | | |
|
Unser Volksfest beginnt dieses Wochenende. Wenn das Wetter gut ist, gehen wir hin, wenn nicht, dann vielleicht eine Woche später.
Unternehmung |
La nostra festa popolare inizia questo fine settimana. Se fa bel tempo ci andiamo, senno' forse ci andiamo una settimana dopo. | | | |
|
Nun hielt unser Meister Kirsche just Ausschau nach Arbeit. Da fiel sein Blick auf dieses Stück Holz. Er wurde ganz heiter, rieb sich zufrieden die Hände und brummte vor sich hin: »Du kommst mir gerade recht. Ich will ein Tischbein aus dir machen.« |
Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto; e dandosi una fregatina di mani per la contentezza, borbottò a mezza voce: - Questo legno è capitato a tempo; voglio servirmene per fare una gamba di tavolino. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 15:06:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |