| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Angsthase m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il fifone m | | Substantiv | |
|
Dekl.die Fruchtblase f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sacca delle acque | | Substantiv | |
|
Dekl.die Harnblase f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vescica | | Substantiv | |
|
Dekl.der Käse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cacio dialettale m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Käse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la grana f | | Substantiv | |
|
Dekl.der Frischkäse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il ginepro m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Käse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il cacio m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Käse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il formaggio m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Käse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il marzolino m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Käse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fior di latte | | Substantiv | |
|
Dekl.der Käse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il formagg m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Topas m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
topazio | | Substantiv | |
|
Dekl.das Gas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il gas m | | Substantiv | |
|
das Ausmaße n |
dimensioni | | Substantiv | |
|
Dekl.der Spaß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la pacchia f | | Substantiv | |
|
Dekl.das Gesäß n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le natiche f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl.das Gesäß -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il daré m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
verstopfen
antasé ëdcò 'ntasé: I. verstopfen |
antasé
Piemontèis | | Verb | |
|
die Übergangsphase f |
la fase di transizione | | Substantiv | |
|
die Schotterstraße f |
la strada di ghaia | | Substantiv | |
|
die Straße f |
la via f | | Substantiv | |
|
die Phrase -n f |
la frase f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Phase f |
la fase f | | Substantiv | |
|
die Vase -n f |
il vàs m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
gereifter Käse m |
formaggio stagionato m | | Substantiv | |
|
der Nebensatz m |
frase secondaria f | | Substantiv | |
|
Do it yourself. |
Fai da de. | | | |
|
Schafsmilchkäse aus Sardinien |
Pecorino | | | |
|
eine spitze Nase |
un naso appuntito | | | |
|
der Modesalon m |
salone de mode m | | Substantiv | |
|
Häuser bauen |
costruire delle case | | | |
|
Die Häuser wurden gebaut. |
Le case venivano costruite.
Passiv: Vorgang = venire + Partizip Perfekt | | | |
|
Dekl.der Butterkäse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Bel Paese (milder Butterkäse aus der Lombardei) m | | Substantiv | |
|
es ist abgedroschen |
è una frase fatta | | | |
|
Umschreibung ffemininum, Paraphrase ffemininum, Periphrase |
perifrasi ffemininum, circonlocuzione f | | Substantiv | |
|
Späße m, plmaskulinum, plural machen |
scherzare | | | |
|
am Ende der Straße |
alle fine della strada | | | |
|
küssen
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren |
basé
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.der Spaß Späße m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. Viel Spaß morgen! |
|
il divertiment m
Piemontèis Beispiel: | 1. Bon divertiment doman! |
| | Substantiv | |
|
gründen
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren |
basé
Piemontèis (fondé) | | Verb | |
|
basieren
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren |
basé
Piemontèis (fondé) | | Verb | |
|
Milan führt 2 zu 1 |
Milan conduce 2 a 1 | | | |
|
die Nase in etwasetwas stecken |
mettere il naso in | | | |
|
auf die Straße setzen, kündigen |
sfrattare | | Verb | |
|
ich möchte mit dir schlafen |
io voglio fare l´amore con te | | | |
|
Mit dir möchte ich alt werden. |
Con te voglio invecchiare. | | | |
|
ich will mit dir schlafen |
voglio fare l'amore con te | | | |
|
das ist doch alter Käse |
non è niente di nuovo | | | |
|
Fleischbrühe mit Käse |
la zuppa pavese | | Substantiv | |
|
Knetkäse mit Ricotta |
la burrata f | | Substantiv | |
|
Abgase n, pl |
i gas di scarico m, pl | | Substantiv | |
|
die Umgehungsstraße f |
la circonvallazione f | | Substantiv | |
|
der Weichkäse m |
il cremino m | | Substantiv | |
|
die Verbindungsstraße -n f |
stra 'd colegament f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Verbindungsstraße -n f |
il racòrd m
Piemontèis (stra 'd colegament) | | Substantiv | |
|
die Vase f |
il vaso m | | Substantiv | |
|
der Feldhase m |
lepre comune | | Substantiv | |
|
die Umgehungsstraße f |
la tangensial f
Piemontèis (stra) | | Substantiv | |
|
die Umgehungsstraße f |
la tangenziale f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 8:45:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 29 |