pauker.at

Italienisch Deutsch te asê kir (*asê kirî mit Objekt, Obj.2.Pers.Ez.)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Harnblase
f
vescicaSubstantiv
Dekl.die Fruchtblase
f
sacca delle acqueSubstantiv
Dekl.der Angsthase
m
il fifone
m
Substantiv
Dekl.der Frischkäse
m
il ginepro
m
Substantiv
Dekl.der Käse
m
cacio dialettale
m
Substantiv
Dekl.der Käse
m
il formagg
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Käse
m
fior di latteSubstantiv
Dekl.der Käse
m
il marzolino
m
Substantiv
Dekl.der Käse
m
la grana
f
Substantiv
Dekl.der Käse
m
il formaggio
m
Substantiv
Dekl.der Käse
m
il cacio
m
Substantiv
Dekl.das Gas
n
il gas
m
Substantiv
Dekl.der Topas
m
topazioSubstantiv
das Ausmaße
n
dimensioniSubstantiv
Dekl.das Gesäß -e
n
il daré
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gesäß
n
le natiche
f, pl
Substantiv
Dekl.der Spaß
m
la pacchia
f
Substantiv
verstopfen
antasé ëdcò 'ntasé: I. verstopfen
antasé
Piemontèis
Verb
die Übergangsphase
f
la fase di transizioneSubstantiv
die Vase -n
f
il vàs
m

Piemontèis
Substantiv
die Schotterstraße
f
la strada di ghaiaSubstantiv
die Phrase -n
f
la frase
f

Piemontèis
Substantiv
die Phase
f
la fase
f
Substantiv
die Straße
f
la via
f
Substantiv
gereifter Käse
m
formaggio stagionato
m
Substantiv
der Nebensatz
m
frase secondaria
f
Substantiv
Schafsmilchkäse aus Sardinien Pecorino
eine spitze Nase un naso appuntito
Häuser bauen costruire delle case
am Ende der Straße alle fine della strada
Die Häuser wurden gebaut. Le case venivano costruite.
Passiv: Vorgang = venire + Partizip Perfekt
es ist abgedroschen è una frase fatta
Dekl.der Butterkäse
m
Bel Paese (milder Butterkäse aus der Lombardei)
m
Substantiv
Umschreibung f, Paraphrase f, Periphrase perifrasi f, circonlocuzione
f
Substantiv
küssen
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren
basé
Piemontèis
Verb
Späße m, pl machen scherzare
Dekl.der Spaß Späße
m
Beispiel:1. Viel Spaß morgen!
il divertiment
m

Piemontèis
Beispiel:1. Bon divertiment doman!
Substantiv
basieren
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren
basé
Piemontèis (fondé)
Verb
gründen
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren
basé
Piemontèis (fondé)
Verb
die Nase in etwas stecken mettere il naso in
auf die Straße setzen, kündigen sfrattareVerb
Milan führt 2 zu 1 Milan conduce 2 a 1
ich möchte mit dir schlafen io voglio fare l´amore con te
Mit dir möchte ich alt werden. Con te voglio invecchiare.
ich will mit dir schlafen voglio fare l'amore con te
das ist doch alter Käse non è niente di nuovo
Knetkäse mit Ricotta la burrata
f
Substantiv
Fleischbrühe mit Käse la zuppa paveseSubstantiv
der Striptease
m
lo spogliarello
m
Substantiv
der Weichkäse
m
la formaggetta
f
Substantiv
die Seifenblase
f
la bolla f di saponeSubstantiv
Abgase
n, pl
i gas di scarico
m, pl
Substantiv
die Ziegenkäse
f
formaggio di capraSubstantiv
der Ziegenkäse
m
formaggio caprino (il)Substantiv
der Ziegenkäse
m
il caprino
m
Substantiv
der Weichkäse
m
il cremino
m
Substantiv
die Stumpfnase
f
il naso camusoSubstantiv
die Verbindungsstraße -n
f
stra 'd colegament
f

Piemontèis
Substantiv
die Verbindungsstraße -n
f
il racòrd
m

Piemontèis (stra 'd colegament)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:16:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken