| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Das ist egal. |
È lo stesso. | | | |
|
eigen, eigene, eigenes |
stesso | | Adjektiv | |
|
gleich; selbst |
stesso | | | |
|
das Gleiche n |
lo stesso | | Substantiv | |
|
ebenso
wörtl.: der gleiche |
lo stesso | | | |
|
gleich morgen |
domani stesso | | | |
|
derselbe,dieselbe,dasselbe |
stesso pronPronomen | | Adjektiv | |
|
trotzdem |
lo stesso | | | |
|
er selbst |
lui stesso | | | |
|
demselben |
allo stesso | | | |
|
ebenfalls, gleichfalls |
lo stesso | | | |
|
gleichfalls, gleichermaßen, trotzdem |
lo stesso | | | |
|
dennoch, trotzdem |
lo stesso | | | |
|
noch heute |
oggi stesso | | | |
|
sich selbst |
se stesso | | | |
|
an demselben Punkt wie vorher sein |
essere allo stesso punto di prima | | | |
|
ich komme selbst |
vengo io stesso | | | |
|
auf gleicher Art, gleich |
allo stesso modo | | | |
|
auf die gleiche Weise |
nello stesso modo | | | |
|
es ist gleich, egal |
fa lo stesso | | | |
|
nebenbei |
nello stesso tempo | | | |
|
Ich werde es trotzdem versuchen. |
Cercherò lo stesso. | | | |
|
nebenbei |
nello stesso momento | | | |
|
gleichzeitig |
allo stesso tempo | | Adjektiv | |
|
auf gleiche Weise |
allo stesso modo | | | |
|
Das bleibt sich gleich. |
È lo stesso. | | | |
|
Wer der Grund seines Unglücks ist, beweine sich selbst. |
Chi è causa del suo mal, pianga se stesso. | | | |
|
du hast dich selbst übertroffen |
hai superato te stesso | | | |
|
der-/ die-/ dasselbe |
lo stesso, la stessa | | | |
|
er ist immer der gleiche |
è sempre lo stesso | | | |
|
ich wills trotzdem probieren |
voglio provarci lo stesso | | | |
|
an sich denken |
badare a se stesso | | | |
|
derselben Meinung sein |
essere dello stesso avviso | | | |
|
Derselbe |
lo stesso, il medesimo | | Substantiv | |
|
einer Meinung sein |
essere dello stesso parere | | | |
|
unter dem gleichen dach |
sotto lo stesso tetto | | | |
|
ich hab ihn umgehauen! |
L'ho steso! | | | |
|
wir sind am selben Tag angekommen |
siamo arrivati lo stesso giorno | | | |
|
das Gleiche nochmal |
lo stesso ancora una volta | | | |
|
Das ist mir egal! |
Per me è lo stesso! | | | |
|
das gleiche gilt für alle |
lo stesso vale per tutti | | | |
|
du hättest das gleiche getan |
tu avresti fatto lo stesso | | | |
|
immer auf dem gleichen Thema herumreiten |
batter sempre sullo stesso tasto | | Redewendung | |
|
Er denkt nur an sich.
Charakter |
Pensa solo a se stesso. | | | |
|
Das ist mir egal. |
Per me fa lo stesso. | | | |
|
für mich ist es das gleiche |
per me è lo stesso | | | |
|
Ich habe dich trotzdem lieb. |
Ti voglio bene lo stesso. | | | |
|
du musst selbstsicher sein |
devi essere sicuro lo stesso | | | |
|
einmal hab dacht ich dasselbe |
una volta pensavo lo stesso | | | |
|
er wäre besser für euch auf euch selbst zu achten |
fareste meglio a badare a voi stesso | | | |
|
auch du bist der Gleiche geblieben |
anche tu sei rimasto lo stesso | | | |
|
sich selbst im Weg stehen |
essere un ingombro a se stesso | | Redewendung | |
|
zu derselben Gruppe gehören intransitiv |
far parte di uno stesso gruppo | | Verb | |
|
Für mich ist es wirklich egal. |
Per me fa proprio lo stesso. | | | |
|
das ist mir ganz egal |
per me fa proprio lo stesso | | | |
|
ich und sie machen die gleiche Arbeit |
io e lei facciamo lo stesso lavoro | | | |
|
du musst mehr Vertrauen in dich haben |
devi avere piu fiducia in te stesso | | | |
|
ist es das gleiche wie letztes Jahr |
è lo stesso che dell'anno scorso | | | |
|
wiese machst du nicht das gleiche |
perche non fai lo stesso anche tu | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:27:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 2 |