| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Ohren n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le orecchie f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl.das Ohr -en n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l' orija f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Sonne brennt |
il sole brucia | | Verb | |
|
Dekl. die Zeit fliegt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tempo vola f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. die Briefumschläge m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le busta f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. die Vorderräder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le ruote davanti | | Substantiv | |
|
Dekl. ich bin auf der Flucht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sono in fuga f | | Substantiv | |
|
auf die Probe stellen |
tentare | | | |
|
halt die Ohren steif |
forza e coraggio | | | |
|
auf die Palme bringen |
mandare in bestia | | | |
|
auf die Toilette gehen |
andare al gabinetto | | | |
|
auf die nerven gehen |
tormentare | | | |
|
Warten auf die Bescherung |
in attesa dei regali | | | |
|
auf die eigenen Stärken zählen |
contare sulle proprie forze | | | |
|
jmdnjemanden auf die Plätze verweisen |
lasciare al palo qd
~ vincere qd, superare qd | | Redewendung | |
|
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ne sei tu responsabile m
Piemontèis (banca) | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen | Substantiv | |
|
Dekl.der Bauch Bäuche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. auf dem Bauch |
|
la pansa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Hals-Nasen-Ohren-Arzt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l' otorinolaringoiatra m | medizMedizin | Substantiv | |
|
Dekl. die Lichter der Stadt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci della citta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
sperr die Ohren auf |
apri bene le orecchie | | | |
|
die Männer |
degli uomini | | | |
|
die Generation |
la generazione | | | |
|
die Zukunftsplanung |
la condivisone di progetti comuni | | | |
|
auf mich |
su di me | | | |
|
gehen auf |
dare su | | | |
|
aufstellen |
monté
Piemontèis | | Verb | |
|
ausweichen (auf) |
ripiegare (su) | | | |
|
auf Trip |
intrippato | | | |
|
Auf Wiedersehen! |
Arrivederci! | | | |
|
zurückgehen auf |
risalire a | | | |
|
Pass auf! |
Sta attento/a! | | | |
|
aufstellen |
piassé
Piemontèis | | Verb | |
|
zählen auf |
contare su (di) | | | |
|
die Schuhsole |
la suola delle scarpe | | | |
|
auf die Nerven gehen, belästigen |
tormentare | | | |
|
Hör auf damit! |
Piantala! | | | |
|
die Heizung abstellen |
spegnere la caldaia | | | |
|
die Schule schwänzen |
marinare la scuola | | | |
|
die Situation ausloten |
scandagliare la situazione | | | |
|
auf etwasetwas beruhen |
basare su qc | | | |
|
auf der Karriereleiter |
in carriera | | | |
|
Die Sonne lacht. |
Il sole splende. | | | |
|
die gespannte Beziehung f |
il rapporto mmaskulinum teso | | Substantiv | |
|
Die Glühbirne fehlt. |
Manca la lampadina. | | | |
|
die Zunge herausstrecken |
cacciare fuori la lingua | | | |
|
damit, auf dass |
affinché, perché | | | |
|
auf etwasetwas setzen |
puntare su qc | | | |
|
auf etwasetwas beschränken |
limitarsi a | | | |
|
die Dokumentation erstellen |
produrre la documentazione | | | |
|
Die Speisekarte bitte ! |
La lista, per favore ! | | | |
|
die Augen aufreißen |
sgranare gli occhi | | | |
|
die Schuhe binden |
allacciare le scarpe | | | |
|
die typischen großfamilien |
le famiglie numorose tipiche | | | |
|
die Lottozahlen ziehen |
estrarre i numeri del lotto | | | |
|
alles auf einmal |
tutto in un colpo solo | | Redewendung | |
|
wir stehen auf |
noi ci alziamo | | | |
|
die Badewanne einlassen |
riempire la vasca | | | |
|
auf der Stelle |
lì per lì | | | |
|
die Einkaufsliste schreiben |
fare la lista della spesa | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:25:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 30 |