pauker.at

Italienisch Deutsch stecken bleiben / verschüttet bleiben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
verschütten vërsé
Piemontèis (fé robaté)
Verb
bleiben rimanereVerb
sie bleiben loro stanno
wir bleiben noi stiamo
[ver]bleiben rimanereVerb
wo stecken sie dove sono finito
im Verkehr stecken imbottigliato
stecken infilareVerb
bleiben stareVerb
bleiben irreg. sté
Piemontèis (resté)
Verb
bleiben restarseneVerb
bleiben rimanere,rimango, rimani, rimane, rimaniamo,rimanete, rimangonoVerb
bleiben starseneVerb
bleiben trattenersiVerb
bleiben restareVerb
bleiben irreg. resté
Piemontèis
Verb
stecken ponze
Piemontèis
Verb
stecken conficcareVerb
stecken inserì e 'nserì
Piemontèis (spin-a elétrica për es.)
Verb
stecken infilé
Piemontèis
Verb
stecken inserireVerb
wir bleiben zum Abendessen restiamo alla cena
ich muss daheim bleiben devo rimanere a casa
in großen Schwierigkeiten stecken trovarsi in un mare di guai
die Post in die Briefkästen stecken incasellare la posta
die Nase in etwas stecken mettere il naso in
hineinstecken, stecken infilare
stecken; schmeißen schiaffare
stecken ugs cacciareVerb
stecken
anfilé ëdcò 'nfilé: I. stecken; II. (uja) einfädeln
anfilé
Piemontèis
Verb
wir bleiben stiamo
sein, bleiben stare (+a)
hängen bleiben intransitiv restare impigliatoVerb
unbemerkt bleiben passare inosservato
stehen bleiben bloccarsi
anonym bleiben intransitiv mantenere l'anonimatoVerb
stehen bleiben fermesse e fërmesse
Piemontèis
Verb
stopfen, stecken ficcareVerb
(übrig) bleiben restare
unbemerkt bleiben passare in sordina
bleiben lassen lasciare perdere
übrig bleiben intransitiv avanzareVerb
sein, bleiben starsene
wieder stecken rimettere
Du kannst bleiben, solange du willst. Puoi restare finché vuoi.
Ihr könnt bleiben, solange ihr wollt. Potete rimanere finché volete.
Wir können nicht ewig hier bleiben. Non possiamo rimanere qui all'infinito.
im Rahmen seiner finanziellen Möglichkeiten bleiben starci dentro
den Stecker in die Dose stecken infilare la spina nella presa
die Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken ficcare il naso negli affari altrui
lass bleiben du wirst es nicht kapieren lascia perdere non capiresti
Ihm blieb das Lachen im Hals stecken. La risata gli si smorzò in gola.
Können wir als Brieffreunde in Kontakt bleiben? Possiamo scriverci?
sich halten, bleiben mantenersi
in Deckung bleiben tenersi defilatoVerb
bleiben wir hier? noi restiamo qui?
zu Hause bleiben rimanere in casa
zu Hause bleiben stare a casa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:10:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken