| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Stand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il livello m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Stand Stände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il livel m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
bevor |
dnans che
Piemontèis (loc. cong.) | | Konjunktion | |
|
der Stand Stände m |
il cet m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Konjugieren stehen irreg. |
sté an pé
Piemontèis | | Verb | |
|
bevor |
prima diBeispiel: | È possibile prima? |
| | | |
|
bevor |
prima che
+ congiuntivo | | | |
|
nähen |
cuse
Piemontèis | | Verb | |
|
Höhe, Ebene, Stand, Niveau |
il livello | | | |
|
auf den neuesten Stand bringen |
aggiornare | | | |
|
Rang, Stand m |
il rango m | | Substantiv | |
|
die (Stand-)Seilbahn f |
la funicolare f | | Substantiv | |
|
den aktuellen Stand der Sachen feststellen |
fare il punto della situazione | | | |
|
hauen wir ab bevor sie uns sehen |
tagliamo la corda prima che ci vedono | | | |
|
der One-Night-Stand m |
l'avventura di una notte | | Substantiv | |
|
Man muss immer nachdenken, bevor man was sagt. |
Bisogna sempre riflettere prima di dire qualcosa. | | | |
|
denkt hundertmal nach bevor er eine entscheidung trifft |
pensa cente volte prima di prendere una decisione | | | |
|
Wir müssen es machen, bevor es zu spät ist. |
Dobbiamo farlo prima che sia troppo tardi. | | | |
|
zur Verfügung stehen irreg. |
esse disposission
Piemontèis | | Verb | |
|
erhöhen, (heran)wachsen, zunehmen |
crescere | | Verb | |
|
bevor ich fahre tanke ich noch |
prima di partire faccio benzina | | | |
|
auf den neuesten Stand gebracht |
aggiornato | | Adjektiv | |
|
auf den Füßen stehen irreg. |
sté an pé
Piemontèis | | Verb | |
|
Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn erlegt hat. |
Non dire quattro se non l'hai nel sacco. | | | |
|
ich ruf dich an bevor ich fahre |
ti telefono prima di partire | | | |
|
Ich stand dumm da. |
Ho fatto la figura del fesso. | | | |
|
Unsere Verteidigung stand wie eine Eins |
La difesa non li ha fatti passare. | | | |
|
mit offenem Mund dastehen irreg. |
reste ambajà ëdcò reste 'mbajà
Piemontèis | | Verb | |
|
gut stehen intransitivBeispiel: | Das Kleid stand ihr sehr gut. |
|
donareBeispiel: | Il vestito le donava molto. |
| | Verb | |
|
Bevor man auf halbem Weg anhält, ist es besser, gar nicht erst zu beginnen. |
Piuttosto che fermarsi a mezza via, val meglio non cominciare.
Eugenio Montale | | | |
|
bevor es zu spät ist |
prima che sia troppo tardi | | | |
|
Und ich stand da wie ein Depp! |
Sono rimasto come un salame! | | | |
|
Und ich stand da wie ein Idiot! |
E io lì come un cretino! | | | |
|
noch bevor ich Zeit hatte was zu sagen |
prima ancora di aver il tempo di dire qualcosa | | | |
|
Bevor du mich ganz vergisst, melde ich mich mal wieder. |
Prima che mi dimentichi completamente, mi faccio sentire di nuovo. | | | |
|
Ich rufe dich an, bevor du in den Urlaub fährst. |
Ti chiamo prima che parta per le vacanze. | | | |
|
heranziehen irreg.
antërpelé: I. anfragen; II. (consulté) heranziehen, zu Rate ziehen |
antërpelé
Piemontèis (consulté) | | Verb | |
|
er wäscht den Apfel bevor er ihn mit der ganzen Schale isst. |
lava la mela prima di mangiarla con tutto la buccia. | | | |
|
wie oft soll ich dir sagen du sollst die Fenster schließen bevor du gehst |
ma quante volte devo dirti di chiudere le finestre prima di uscire | | | |
|
aufstehen irreg.
aussé: I. heben, anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen |
ausesse
Piemontèis (da cogià për es.) | | Verb | |
|
An der École Nationale d’Administration ENA, damals noch in Paris, studierte er Verwaltungswissenschaften, bevor er die Anwaltsprüfung ablegte.www.admin.ch |
Ha inoltre studiato scienze dell’amministrazione presso l’École Nationale d’Administration (ENA), all’epoca ancora a Parigi, prima di sostenere l’esame di avvocatura.www.admin.ch | | | |
|
Ausserdem bieten diese Gespräche Anlass, den Stand der Beziehungen Schweiz-EU sowie weitere europapolitische Aktualitäten zu besprechen.www.admin.ch |
I colloqui offriranno inoltre l'occasione di discutere dello stato delle relazioni tra la Svizzera e l'UE e di altri temi attuali di politica europea.www.admin.ch | | | |
|
Mit Blick auf laufende und geplante Beschaffungen sollen Informationen ausgetauscht und über den aktuellen Stand der Arbeiten informiert werden.www.admin.ch |
Lo scopo è procedere a uno scambio di informazioni e a un aggiornamento in merito all’avanzamento dei lavori nell’ottica degli acquisti in corso e in programma.www.admin.ch | | | |
|
Neben attraktivem Design und behaglichem Interieur stand dabei stets und vor allem das Kundeninteresse nach Top-Qualität, innovativer Technologie und optimaler Sicherheit im Vordergrund.www.hymer.com |
Oltre al design accattivante e agli interni confortevoli, l'interesse del cliente per l'ottima qualità, le tecnologie innovative e la sicurezza ideale è sempre stata al primo posto.www.hymer.com | | | |
|
Im Zentrum stand der direkte Austausch mit Arbeiterinnen und Arbeitern, Lernenden sowie Frauen in Führungspositionen. Die Bundesrätin interessierte sich vor allem für deren Arbeitsbedingungen.www.admin.ch |
Si è intrattenuta con gli impiegati, gli apprendisti e le donne che rivestono funzioni dirigenziali, interessandosi in particolare delle loro condizioni di lavoro.www.admin.ch | | | |
|
Beim Austausch über die Europapolitik der Schweiz erläuterte Bundespräsident Berset die Eckpunkte der Verhandlungen mit der EU über ein institutionelles Abkommen sowie den Stand der Debatte um einen möglichen zweiten autonomen Beitrag der Schweiz an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten.www.admin.ch |
Per quanto riguarda la politica europea della Svizzera, il presidente della Confederazione ha illustrato i punti chiave dei negoziati con l'UE sull'accordo istituzionale e lo stato dei dibattiti su un possibile secondo contributo autonomo della Svizzera a determinati Stati membri dell'UE.www.admin.ch | | | |
|
die Naht Nähte f |
la cusidura f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
stehen irreg. |
sté an pé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren stehen
irr. Verb |
stare
irr. verb | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:00:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |