pauker.at

Italienisch Deutsch spiegelte zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zurückberufen ritivé
Piemontèis (arciamé)
Verb
zurückdrängen respinge
Piemontèis
Verb
zurückbehalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
Liebe Grüße zurück. Ricambio i saluti.
zurückgeben irreg. rende
Piemontèis (restituì)
Verb
zurückkehren torné
Piemontèis
Verb
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg. ritrae
Piemontèis (tiré andaré)
Verb
zurückfallen ricade
Piemontèis (colpa për tera)
Verb
zurückdrängen arpossé
Piemontèis
Verb
Ich halte mich zurück. Mi trattengo.
wir kommen zurück ritorniamo indietro
Der vergangene Moment kehrt nicht zurück. Il momento sfuggito più non torna.Spr
seit ihr schon zurück siete gia tornati
Komm zurück zu mir! Torna da me!
Ich liebe dich bis zum Mond und zurück. Ti amo fino alla luna e ritorno.
mario ist plötzlich zurück gekommen mario è tornato all'improvviso
es gibt kein zurück mehr non si puo piu tornare indietro
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
ich war dumm zurück zu kehren sono stato un stupido a tornare
Zurück! Indietro!
zurück indietro
Bitte melde dich bis allerspätestens Sonntag zurück. Fatti sentire entro domenica, al più tardi.
schreib zurück rispondi
hin und zurück andato e ritorno
ruf mich zurück richiamami
hin und zurück di andata e ritorno
vor und zurück avanti e indietro
wir kommen zurück torniamo
Ich fahre zurück torno
zurückschicken
armandé: I. zurückschicken; II. (ant ël temp) verschieben
armandé
Piemontèis
Verb
abtreten, (zurück)weichen, nachgeben cedere
Ich rufe dich zurück. Ti richiamo.
einen Gang zurück schalten scalare una marciaRedewendung
geh zum Anfang zurück torna indietro all'inizio
Ich komme gleich zurück. Vado e torno.
umstürzen, zurück-, umklappen, kippen ribaltare
Ich muss leider zurück. Purtroppo devo ritornare.
Wann kommen wir zurück? A che ora ritorniamo?
Wir fahren zurück nach Rom. Rientriamo a Roma.
sich lehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
Beispiel:1. A l'ha pogiasse 'ndaré an soa cadrega.
(a)pogesse
Piemontèis
Beispiel:1. Er lehnte sich in seinen Stuhl zurück.
Verb
komm zurück und amüsier dich torna dentro e divertiti
zurückschalten
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
zurücknehmen irreg.
artiré: I. zurücknehmen; II. (ël pijé 'n consëgna) abholen;
artiré
Piemontèis
Verb
...und wann fährt er zurück? ... e quando torno?
Wann wird er zurück sein? Quando ritorna?
Fahrt ihr zurück nach Deutschland? Tornate in Germania?
warte bis ich zurück komme aspetta finchè torno
Bitte, bitte.... schreib mir zurück!!! Ti prego tanto...scrivimi indietro!!!
ich werd zurück kommen, ich versprechs dir tornerò, te lo prometto
wann kehrst du nach Rom zurück quando tornerai a roma
wann bist du gestern zurück gekommen a che ora sei tornato ieri
morgen bringen wir es Stefano zurück domani riportiamo a Stefano
zurückkehren
ritorné ëdcò artorné: I. zurückkehren; II. (torné a ca) heimkehren
Synonym:1. zurückkehren, heimkehren
ritorné
Piemontèis
Synonym:1. artorné
Verb
zurückkehren
artorné ëdcò ritorné: I. zurückkehren; II. (torné a ca) heimkehren
Synonym:1. zurückkehren, heimkehren
artorné
Piemontèis
Synonym:1. ritorné
Verb
Wir sind zu Fuß nach Hause zurück gekommen. Siema ritonati a casa a piedi.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 17:45:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken