| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Los n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il biglietto m | | Substantiv | |
|
Los!
Interjektion |
Via! | | | |
|
Los! |
Forza! | | | |
|
losgehen |
partire | | Verb | |
|
loslassen irreg. |
molé
Piemontèis | | Verb | |
|
Los, Schicksal Satz |
la sorte f Satz | | Substantiv | |
|
aufgeschnürt, los |
slegato pp | | Adjektiv | |
|
Los, los! |
Su,su! | | | |
|
Los, Beeilung! |
Avanti, spìcciati! | | | |
|
los machen |
sciogliere
Betonung: sci | | Verb | |
|
los / auf |
sa
Piemontèis | | Interjektion | |
|
loslassen irreg. |
lassé
Piemontèis | | Verb | |
|
ohne, -los |
sprovvisto di | | Adjektiv | |
|
Los ziehen |
tirare a sorte | | | |
|
loslösen |
dëstaché
Piemontèis (etichëtta) | | Verb | |
|
Also los! |
E allora via! | | | |
|
Los, komm! |
Su, vieni! | | | |
|
sehr geehrte Frau |
Gent.ma Sig.ra | | | |
|
geh! fahr los! |
va'! | | | |
|
Eintrittskarte, Fahrkarte, Los |
il biglietto | | | |
|
Los, beeil dich! |
Dai, muoviti! | | | |
|
Los nneutrum, Schicksal nneutrum |
il destino m | | Substantiv | |
|
Was ist los? |
Che c'è? | | | |
|
Los, beeil dich! |
Avanti, sbrigati! | | | |
|
Was ist los? |
Cosa c'è? | | | |
|
jetzt gehts los |
adesso si comincia | | | |
|
Jetzt gehts los. |
Adesso si comincia. | | | |
|
Wann geht es los? |
A che ora si parte? | | | |
|
Ich fahr jetzt los. |
Parto adesso. | | | |
|
auf, los, nur zu |
su, dai | | | |
|
auf los, renn zu ihr |
ma vai, corri da lei | | | |
|
Was ist los mit dir? |
Che ti prende? | | | |
|
Achtung, fertig, los! |
Uno, due, tre, via! | | | |
|
was ist los mit dir? |
cosa ti succede? | | Redewendung | |
|
Los, auf was wartest du?
Aufforderung |
Forza ,che cazzo aspetti? | | | |
|
Los, komm schon! |
Dài! | | | |
|
Hier ist die Hölle los! |
Qui è una bolgia! | | Redewendung | |
|
los schluck die Medizin runter |
dai butta gia la medicina | | | |
|
Lass mich nie mehr los! |
Non lasciarmi mai più! | | | |
|
was, zum Teufel, ist los? |
che diavolo succede | | | |
|
dieser Gedanke lässt mich nicht los |
questo pensiero non mi abbandona | | | |
|
bei ihm ist immer was los |
da lui c'è sempre movimento | | | |
|
was ist heut los mit dir |
cosa ti prende oggi | | | |
|
Auf die Plätze, fertig, los! |
Ai vostri posti, pronti, via! | | | |
|
Im Moment ist ziemlich viel los. |
Attualmente c'è tanto da fare. | | | |
|
Was ist denn bitte auf einmal los mit dir? |
Che cosa c'è ad un tratto? | | | |
|
jetzt sag mir was gerade los ist |
ora mi dici cosa sta succendo | | | |
|
ich weiß nicht, was mit ihm los ist |
non so che cosa abbia | | | |
|
du musst keine Angst haben, was ist los mit dir |
non devi avere paura, come ti prendi | | | |
|
los spucks aus, red nicht drumrum ich will die Wahrheit wissen |
dai sputa il rospo, non girarci tanto attorno voglio sapere la verita | | | |
|
das Los -e n
partìa {f}: I. (comersì) Los; II. (spòrt) Spiel {n} |
la partìa f
Piemontèis (comersì) | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dennoch erfolgt durch beispiellosen persönlichen Einsatz der damaligen Inhaber Heinz und Franz Klöcker der Wiederaufbau des Unternehmens.www.kloecker-gmbh.com |
Però, segue la ricostruzione dell’azienda tramite l’impegno personale unico dei titolari in quel periodo, Sig. Heinz e Franz Klöcker.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Und er nahm die Axt in die Hand und schlug kräftig auf das Stück Holz los. |
E ripresa l'ascia in mano, tirò giú un solennissimo colpo sul pezzo di legno. | | | |
|
Ich sitze in meinem Büro und auf meinem Tisch stapelt sich die Arbeit, das Telefon klingelt pausenlos und der Alltagsstress lässt mich nicht los. |
Siedo nel mio ufficio e sulla mia scrivania si accatasta il lavoro, il telefono suona senza pausa e lo stress quotidiano non mi molla un attimo. | | | |
|
1990 Im Rahmen eines Führungswechsels im Jahre 1990 übergeben die damaligen Inhaber Heinz und Franz Klöcker die Verantwortung für das Unternehmen vorbehaltlos an ihre Nachfolger und heutigen geschäftsführenden Gesellschafter Matthias Klöcker und Dr. Christoph Schwemmlein, die schrittweise die Entwicklungsabteilung am Standort Borken ausbauen.www.kloecker-gmbh.com |
1990 Nell’ambito di un cambio a vertice nell’anno 1990, i titolari Sig. Heinz e Franz Klöcker incondizionatamente affidano la responsabilità dell’azienda ai loro successori e soci dirigenti odierni, Sig. Matthias Klöcker e Dott. Christoph Schwemmlein, che incremantano gradualmente il reparto di sviluppo alla sede di Borken.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
das Spiel -e n
partìa {f}: I. (comersì) Los; II. (spòrt) Spiel {n} |
la partìa f
Piemontèis | sportSport | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 16:16:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |