pauker.at

Italienisch Deutsch se refermait rapide

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Ereignis -se
n
l' event
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
il mistero
m
Substantiv
Dekl.der Bambus
m
il bambù
m
botanSubstantiv
Dekl.das Abschlusszeugnis
n
il diploma (di licenza)Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
l' arcano
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la cossa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l'accaduto
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la zucca
f
Substantiv
Dekl.der Bus
m
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.das Bedürfnis
n
il bisogno
m
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
il carcere
m
Substantiv
Dekl.der Omnibus -se
m
la coriera
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la prigioneSubstantiv
Dekl.das Ereignis
n
l'avvenimento, l'eventoSubstantiv
Dekl.der Bus
m
bus, pullman, corrieraSubstantiv
Dekl.das Verständnis
n
la comprensione
f
Substantiv
Dekl.das Namensverzeichnis -se
n
la nomenclatura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Verzeichnis
n
la lista
f
Substantiv
Dekl.das Verständnis -se
n
la comprension
f
Substantiv
Dekl.das Geständnis -se
n
la confession
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la galeraSubstantiv
Dekl.das Verständnis
n
l'assennatezza
f
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il risultato
m
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
Dekl.das Missverständnis -se
n
l' equìvoch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis -se
n
il misteri
m

Piemontèis (segret)
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il ésit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
il fàit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Bündnis -se
n
l' aleansa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Linienbus
m

(Stadt)
l'autobus
m
Substantiv
wenn ihr gefühlt hättet se sentiste
wenn sie geliebt hätten se amassero
Wenn wir in Betracht ziehen ... Se consideriamo ...
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
wenn er gekommen wäre se fosse venuto
er geht weg se ne va
Stromschnellen
f, pl
rapide
f, pl
Substantiv
ob seKonjunktion
Dekl.der (Auto-)Bus -se
m
il àutobus
m

Piemontèis
Substantiv
das Unverständnis -se
n
incomprension e 'ncomprension
f

Piemontèis
allg, übertr.Substantiv
wenn seKonjunktion
wenn, falls se
wenn, falls se
(+Ind.)
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
wenn man entspannt ist se si è rilassati
Es wird sich ja zeigen. Se son rose fioriranno.
wenn ich nützlich sein kann se posso essere utile
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. Vorrei sapere se disponete di...
auch wenn er ein bisschen zu perfektionistisch ist anche se un po´troppo perfezionista
wenn du willst kannst du es machen se vuoi puoi farlo tu
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst! Ama se vuoi essere amato.
Wenn ich reich sehr wäre, würde ich viel verreisen. Se fossi ricchissima, viaggerei molto.
Condizionale
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
wenn wir gefürchtet hätten se temessimo
wenn ich gewesen wäre se fossi
entschuldige, wenn/dass... scusa se...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:54:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken