pauker.at

Italienisch Deutsch schlechte Schiff

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
schlechte Laune
f
il cattivo umoreSubstantiv
Schiff,Boot la barca
das Schlechte
n
il mal
m

Piemontèis
Substantiv
das Schiff
n
il bastimentoSubstantiv
das Schiff -e
n
il bastiment
m
Substantiv
das Schiff
n
il vascello
m
Substantiv
eine schlechte Position einnehmen essere maglia nera
Ich habe schlechte Laune. Ho un diavolo per capello.
schlechte Ernte Satz cattivo raccolto
Satz
Adjektiv
schlechte Luft aria viziata
Piemontèis
Adjektiv
Leine ( Schiff) la sagola
schlechte Straße
f
la strada dissestataSubstantiv
das (Linien)schiff
n
il vascello
m
Substantiv
das Schiff -e
n
la nav
f

Piemontèis
Substantiv
schlechte Angewohnheit il brutto vizio
schlechte Eigenschaft
f
il defetto
m
Substantiv
schlechte Übersetzung
f
la traduzione maccheronicaSubstantiv
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. Quando la nave affonda i topi scappano.
sehr schlechte Kenntnisse la pessima conoscenza
ein Schiff versenken affondare una nave
schlechte Manieren haben essere villano
mit dem Schiff in nave
schlechte Seite, Kehrseite il lato brutto
auf dem Schiff in nave
Es scheint, dass das schlechte Wetter vorbei ist! Sembra che il brutto tempo si sia guastato!
Die Wellen haben das Schiff hin und her geschüttelt. Le onde hanno scosso la nave.
mit dem Schiff fahren andare in nave
eine schlechte Figur machen fare una brutta figura
gute/schlechte Noten bekommen prendere buoni/brutti voti
Ich hab dich gerne, lass dich von niemandem in schlechte Laune versetzen! Ti voglio bene non farti mettere di malumore da nessuno!
vertäuen; festmachen (Schiff n, Boot n ) ormeggiare
das ist keine schlechte Nachricht non è una brutta notizia
es war eine schlechte Idee è stata una pessima idea
eine schlechte Figur machen la figura d'un cicolaté
Piemontèis
übertr.Verb
das ist keine schlechte Idee non è una cattiva idea
auf dem Schiff in der Nordsee in nave nel Mare del nord
Schmerzen m, pl, Böse n, Schlechte
n
il male
m
Substantiv
Das Schiff transportiert mehr als eintausend Passagiere. La nave trasporta più di mille passeggeri.
seit wir vom Schiff gegangen sind bist du ruhig da quando siamo scesi dalla nave sei silenzioso
Luca hat eine Rundreise / Seereise / Kreuzfahrt auf einem schönen Schiff gemacht. Luca ha fatto una crociera su una nave bellissima.
Wer schon frühmorgens schlechte Laune hat, behält sie den ganzen Tag.
Spruch
Chi di buon mattino se la prende, tutto il giorno se la tiene.
Dekl.das Schiff
n
la naveSubstantiv
Begraben wir besser auch dieses Thema, ich bekomme doch nie eine klare Antwort und ich liebe nur klare Antworten. Ich mag kein Schiff ohne Navigation sein, das weißt du.
Konflikt, Konfliktklärung
È meglio dimenticare anche quest'argomento, non riceverò mai una risposta chiara e mi piacciono solo delle risposte chiare. Non voglio essere una nave senza navigazione, lo sai.
alter Kasten
m

(Flugzeug oder Schiff)
la carcassa
f
Substantiv
Dekl.der Bord -e
m

bòrd: I. (Schiffs-)Rand; II. Bord {m} (Schiff auch Flugzeug)
il bòrd
m

Piemontèis
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 11:08:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken