pauker.at

Italienisch Deutsch scharf machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Appetit machen mettere appetito a
Sport machen fare sport
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Karriere machen fare carriera
wie ... machen come fare (a)
Sperenzien machen fare storie
bekannt machen far conoscere
eine Szene machen fare una scena/una scenata
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Dicken machen fare il gradasso
eine Szene machen fare una piazzatafig
einen Ausflug machen fare una gita
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
ich würde machen farei
Stunk machen; stänkern piantare grane
den Führerschein machen prendere la patente
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Späße m, pl machen scherzare
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
sich wichtig machen darsi delle arie
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
keinen Finger krum machen non muovere un dito
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
scharf machen
(z. B. Bombe)
innescareVerb
sich hübsch machen farsi bello
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
wir machen noi facciamo
Schlagzeilen machen fare notizia
Erledigungen machen fare commissioni
selbst machen fare da
Bekanntschaft machen fare conoscenza
Hochschulabschluss machen laurearsi
Schluss machen farla finita
sie machen loro fanno
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 17:52:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken