pauker.at

Italienisch Deutsch platt machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
wie ... machen come fare (a)
Sport machen fare sport
Appetit machen mettere appetito a
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Witze machen fare dello spirito
Karriere machen fare carriera
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Sperenzien machen fare storie
ich würde machen farei
Stunk machen; stänkern piantare grane
eine Szene machen fare una scena/una scenata
den Führerschein machen prendere la patente
(zu etwas) machen rendereVerb
sich ausgehfein machen mettersi giù
einen Ausflug machen fare una gita
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
eine Szene machen fare una piazzatafig
den Dicken machen fare il gradasso
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
bekannt machen far conoscere
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
platt schiacciato
platt sgonfi
Piemontèis
Adjektiv
platt piatto
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
sich wichtig machen darsi delle arie
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
Späße m, pl machen scherzare
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
sich hübsch machen farsi bello
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
keinen Finger krum machen non muovere un dito
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen incamminarsi
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
lieber machen preferì
Piemontèis
Verb
Liegestütze machen fare flessioni sulle braccia
selig machen beatificareVerb
machen, tun fareVerb
gefühllos machen transitiv intorpidireVerb
Yoga machen fare yoga
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 10:55:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken