auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch passare
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
vorbeigehen/durchgehen/durchziehen
passare
entfallen
intransitiv
sein Name war mir entfallen
passare
di
mente
il suo nome mi era passato di mente
Verb
bei
jdm
vorbeigehen
passare
da
qu
kurz
besuchen
passare
verbringen
passare
Verb
vorbeigehen
Beispiel:
Ich muss mal kurz in der Apotheke vorbeigehen.
passare
Beispiel:
Devo passare un attimo in farmacia.
Verb
vorbei
schauen
passare
vorübergehen
passare
Verb
abspielen
Fußball
passare
Verb
überqueren
passare
Verb
durchmachen
passare
Verb
reichen,
geben
passare
bestehen
passare
Verb
vorübergehen,
vorbeigehen
passare
Ich
würde
gerne
meinen
Urlaub
in
...
verbringen.
Vorrei
passare
le
vacanze
in
...
.
durchlassen
lasciar
passare
Verb
vorbeilassen
lasciar
passare
Verb
durchgehen
passare
per
Verb
durchfahren
passare
per
Verb
verbinden
(Telefon)
passare
qu
unbemerkt
bleiben
passare
inosservato
vorbeikommen
Verabredung
Beispiel:
Kommen Sie um 17 Uhr vorbei!
passare
da
Beispiel:
Passi alle cinque!
Verb
lass
mich
vorbei
fammi
passare
einen
Überblick
geben
passare
in
rassegna
Staub
saugen
passare
l'aspirapolvere
den
Urlaub
verbringen
passare
le
vacanze
den
Urlaub
verbringen
passare
la
vacanza
unbemerkt
bleiben
passare
in
sordina
aus
der
Mode
sein
passare
di
moda
verbinden
Telefon
passare
la
linea
Verb
bohnern
intransitiv
passare
la
cera
Verb
sich
die
Zeit
vertreiben
passare
il
tempo
vorgehen
lassen
lasciar
passare
avanti
in
die
Geschichte
eingehen
passare
alla
storia
Redewendung
entlangführen
vor
passare
davanti
a
an
jmdn
jemanden
übergehen
passare
a
qu
abholen
kommen
passare
a
prendere
schnell
vorübergehen,
vorbeifliegen
passare
in
fretta
die
Prüfung
bestehen
transitiv
passare
l'esame
Verb
aufsteigen
intransitiv
passare
di
categoria
sport
Sport
Verb
weiterkommen
(in
die
nächste
Runde)
intransitiv
passare
il
turno
sport
Sport
Verb
Revue
passieren
lassen
passare
in
rassegna
Verb
aus
dem
Sinn
kommen,
entfallen
passare
di
mente
Redewendung
Du
willst
also
das
ganze
Leben
mit
mir
verbringen?
Allora
vuoi
passare
tutta
la
vita
con
me?
Es
wäre
sehr
schön
gewesen,
mehr
Zeit
mit
dir
zu
verbringen.
Sarebbe
stato
bellissimo
passare
più
tempo
insieme
a
te.
eine
schreckliche
Angst
durchleben
passare
un
brutto
spavento
jmdn
jemanden
überholen
passare
avanti
a
qu
in
den
Hintergrund
rücken
passare
in
secondo
piano
pürieren
transitiv
passare;
ridurre
in
purea
Verb
über
etwas
etwas
gehen
passare
sopra
a
qc
sag
ihm
er
soll
mich
durchlassen
digli
di
farmi
passare
in
den
Hintergrund
treten
passare
in
secondo
piano
über
eine
Brücke
fahren
passare
su
un
ponte
um
die
Ferien
zu
verbringen
a
passare
le
vacance
jdm
etw
überlassen
passare
la
palla
a
qu
an
jmdm
jemandem
/
etwas
etwas
vorbeifahren
passare
davanti
a
qu/qc
eine
schlaflose
Nacht
verbringen
passare
una
notte
in
bianca
an
jmdn.
jemanden
den
Stab
übergeben
passare
il
testimone
a
qu
den
Löffel
abgeben
ugs
umgangssprachlich
passare
a
miglior
vita
ugs
umgangssprachlich
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:00:38
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X