pauker.at

Italienisch Deutsch ohne

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. so ein Pech
n
che sfortuna
f
Substantiv
ohne Zögern senza esitazione
ohne Weiteres sens' autr
Piemontèis
Adverb
ohne Unterbrechung in continuazione
ohne mein Wissen a mia insaputaAdverb
Ohne Pfeffer, bitte! Senza pepe, per favore!
ohne priv
Piemontèis (priv ëd)
Adjektiv
ohne sensa
Piemontèis
Präposition
ohne senza
ohne privo di
+ Akkusativ
Adjektiv
ohne lang herumzureden senza tanti giri di parole
ohne Rücksicht auf Verluste senza badare alle consequenze
ohne Konservierungsstoffe senza conservanti
ohne Schnickschnack senza fronzoli
ohne weiteres senz'altroAdverb
ohne MwSt. senza IVA
ohne Nutzen inutilmente
ohne dass senza che
+Konjunktiv
ohne sie senza di loro
ohne Fleisch di magro
ohne dich senza di te
ohne Umschweife senza tanti preamboliAdverb
ohne Gnade senza pietà
ohne Erbarmen senza pietà
ohne Zweifel senza dubbio
ohne, -los sprovvisto diAdjektiv
ohne Geld senza soldi
ohne Rücksicht senza riguardo
ohne Zucker senza zucchero
ohne Umschweife senza mezzi termini
ohne Unterbrechung di seguito
ohne Kohlensäure naturaleAdjektiv
ohne Laktose senza lattosio
ohne Eile
wörtl. mit Bequemlichkeit
con comodo
ohne Harmonie senza armoniaAdjektiv
ohne Saison destagionalizzati
schlendern, ohne Ziel andare a zonzo
aber ohne Mittagessen ma senza pranzo
ohne jeden Zweifel senza alcun dubbio
ohne große Ansprüche senza troppe pretese
bar, ohne, mittellos sfornitoAdjektiv
ungesäuert; ohne Hefe non lievitato
Ehe ohne Trauschein
f
la convivenza
f
Substantiv
ohne ein programm senza nessun programma
ohne große Klagen senza menate
Reis ohne Tomatensoße
(nur mit Butter oder Öl)
riso in bianco
r ohne Zungenanschlag l'erre moscia
Vertretung ohne Vertretungsmacht rappresentanza senza potere
ohne Trauschein zusammenleben convivereVerb
ohne mit der senza ba
bisher ohne Erfolg finora senza successo
Ehe ohne Trauschein
f
la coppia di fattoSubstantiv
ohne etwas auskommen fare a meno di qualcosa
Pasta ohne Tomatensoße
(nur mit Butter oder Öl)
pasta in bianco
Den Kaffee trinke ich am liebsten ohne Zucker. Il caffè mi piace amaro.
Er hat mir ohne Grund eine Ohrfeige gegeben. Senza alcun motivo mi ha datto uno schiaffo.
Ohne genaue Daten hätte ich sowieso nichts erreichen können. Senza dati certi non posso mai arrivare a niente.
Das Talent ohne Disziplin ist wie ein Auto ohne Benzin. Il talento senza disciplina è come una macchina senza benzina.
Roberto Gervaso
ohne ein Gramm Fett senza un filo di grasso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:47:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken