| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
offen |
aperto | | Adjektiv | |
|
offener Güterwagen |
il vagone scoperto | | | |
|
halb offen, angelehnt |
socchiuso | | | |
|
offen gesagt ... |
A dire il vero | | | |
|
sich ein Hintertürchen offen lassen |
tenersi una porta aperta | | | |
|
die Tür offen lassen/halten |
tenere la porta aperta | | | |
|
Seinem Anwalt sollte man die Dinge immer ganz offen und klar sagen: Er wird dann schon dafür sorgen, dass sie verworren werden. |
Bisogna sempre dire francamente e chiaramente le cose al proprio avvocato: sarà lui ad imbrogliarle.
Alessandro Manzoni | | | |
|
offen |
duvert
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
offen |
aperto | | Adjektiv | |
|
offen |
sfuso | | Adjektiv | |
|
offen lassen |
lasciare aperto | | | |
|
geöffnet; offen |
aperto/-a | | | |
|
halb offen |
semiaperto | | | |
|
sperrangelweit offen |
spalancato | | Adjektiv | |
|
entblößt, abgedeckt, offen |
scoperto | | | |
|
die Tür war offen |
la porta era aperta | | | |
|
für etwas offen sein |
essere predisposto a qualcosa | | | |
|
den Kragen offen tragen |
portare il colletto aperto | | | |
|
die Haare offen tragen |
tenere i capelli sciolti | | | |
|
offenbaren, enthüllen, offen legen, aufdecken |
rivelare | | | |
|
offen für neue Ideen sein |
essere aperto a nuove idee | | | |
|
gino dein hosenstall steht offen |
occhio gino c'hai la bottega aperta | | | |
|
Vorsicht, Ihr Schuh ist offen! |
Attenzione, ha la scarpa slacciata! | | | |
|
er erschien mir als ein interessanter typ, offen, unterhaltsam, vielleicht ein bisschen eitel. |
mi è sembrato un tipo interessante, aperto, divertente e forse un po`vanitoso. | | | |
|
Davon haben die Unternehmen 90'000 (2016: 84'500) vergeben. 7000 Ausbildungsplätze (2016: 10'000) sind offen geblieben.www.admin.ch |
Le aziende ne hanno assegnati 90'000 (2016: 84'500), mentre 7000 sono rimasti vacanti (2016: 10'000).www.admin.ch | | | |
|
Du kannst offen mit mir reden, schließlich bist du der Mann, der nach vielen Jahren, wieder Gefühle in mir geweckt hat.
offen reden und Gefühle. |
puoi parlare liberamente con me,in fondo sei l'uomo che,dopo molti anni,ha risvegliato dei sentimenti in me | | | |
|
Diesmal war Meister Kirsche starr vor Schrecken. Die Augen kullerten fast aus dem Kopf, der Mund blieb offen stehen, die Zunge hing ihm schlaff bis aufs Kinn. Er sah aus wie der Wasserspeier an einem Brunnen. |
Questa volta maestro Ciliegia restò di stucco, cogli occhi fuori del capo per la paura, colla bocca spalancata e colla lingua giú ciondoloni fino al mento, come un mascherone da fontana. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 10:47:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |