| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Text -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il test m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
normal |
normale | | Adjektiv | |
|
gewöhnlich |
normale | | Adjektiv | |
|
üblich |
normale | | Adjektiv | |
|
der Text m |
il testo m | | Substantiv | |
|
ein neu bearbeiteter Text |
un testo rielaborato | | | |
|
normale Briefsendung |
la posta ordinaria | | | |
|
einen Text interpretieren |
interpretare un testo | | | |
|
der Text handelt von ... |
Il testo tratto di ... | | | |
|
ist ein Stück Normalität |
fa parte della vita normale | | | |
|
das, was im Text steht |
quello che c'è nel testo | | | |
|
Im vorliegenden Text wird über |
Nel testo presentato si parla di | | | |
|
der Text behandelt das Problem... |
il testo tratta l'argoment/il tema/il problema | | | |
|
im Text geht es um.. |
nel testo si parla di | | | |
|
zum dem, was im Text steht |
a quello che c'é nel testo | | | |
|
die Temperaturen sind normal für diese Zeit |
le temperature sono normale per questo periodo | | | |
|
Um ehrlich zu sein, muss ich leider zugeben, diesen Text nicht wirklich verstanden zu haben. |
Per essere sinceri,mi dispiace dover amettere di non aver veramente capito questo testo. | | | |
|
Ich bin normal schlank, ein bisschen mollig, aber nicht dick.
Personenbeschreibung
(sagt eine Frau) |
Corporatura normale, un po' robusta ma non grassa. | | | |
|
In eine SMS passt nicht so viel Text. |
Non ci sta troppo testo in un messaggino. | | | |
|
Nun wollte ich ihm wieder schreiben, und es wäre lieb, wenn mir einer den folgenden Text übersetzt: |
Ora vorrei di nuovo scrivergli e sarebbe carino se qualcuno mi potesse tradurre il seguente testo. | | | |
|
Sie gilt für die SBB sowie für sämtliche normalspurigen Privatbahnen mit gegenseitigem Netzzugang.www.admin.ch |
Essa varrà sia per le FFS sia per le ferrovie private a scartamento normale, visto che tutte praticano reciprocamente il libero accesso alla rete.www.admin.ch | | | |
|
In Zusammenarbeit mit den Bahnunternehmungen und der Industrie wurden die Modalitäten für die Einführung eines neuen Sicherungssystems für die Schweizer Normalspurbahnen festgelegt.www.admin.ch |
In collaborazione con le imprese ferroviarie e con l'industria, sono state definite le modalità per l'introduzione di un nuovo sistema per le ferrovie a scartamento normale.www.admin.ch | | | |
|
der Absatz m
Text |
il capoverso, il paragrafo | | Substantiv | |
|
umarbeitenBeispiel: | einen Text umarbeiten |
|
rifondereBeispiel: | rifondere un testo |
| | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:15:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |