pauker.at

Italienisch Deutsch min dê (ne)kuştibe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Do it yourself. Fai da de.
der Modesalon
m
salone de mode
m
Substantiv
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren vermieten
afité: I. (dé an afit) vermieten; II. (pijè an afit) mieten
afité
Piemontèis (dé an afit)
Verb
vor 'dnans a
Piemontèis (stat, moviment)
Präposition
Bundesliga [DE]
f
Serie A
m
sportSubstantiv
Wollen wir gehen? Ce ne andiamo?
Ich pfeife darauf! Me ne infischio!
wir reden nicht darüber non ne parliamo
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
Das ist uns völlig egal. Ce ne freghiamo.
wir gehen weg ce ne andiamo
was haltet ihr von che ne dite
er geht weg se ne va
Das ist mir völlig egal. Me ne frego.
Mindestalter von 18 Jahren età min 18
Dekl.die Auslegung
f
chiave de letturaSubstantiv
Dekl.die Interpretation
f
chiave de letturaSubstantiv
Dagobert Duck Paperon de' Paperoni
Dekl.die Weinkarte
f
lista de viniSubstantiv
davon; welche(s); keine(s); darüber ne
weder...noch ne'...ne'
davon, damit ne
davon ne
Wieviele hat er/sie davon gemacht? Quanti ne ha fatti?
Ich werde mich darum kümmern. Me ne occuperò io.
Ich weiß nichts davon. Non ne so nulla.
Er/Sie hat drei davon gemacht. Ne ha fatti tre.
wir wissen nichts davon non ne sappiamo nulla
Konjugieren vermieten fité
Piemontèis (dé an afit)
Verb
(an-)streichen irreg. pituré
Piemontèis (dé la vërnis)
Verb
verrückt sein ij nùmer
Piemontèis
Verb
Creme de la Creme, Elite
f
fior fiori (della società)
m
Substantiv
verleihen irreg. nolegé
Piemontèis (dé an préstit)
Verb
Konjugieren vermieten nolegé
Piemontèis (dé an préstit)
Verb
davon gibts 'ne Menge ce ne sono tanti
Ich habe viele davon gesehen. Ne ho visti molti.
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
Ich mache mir nichts daraus. Non me ne faccio niente.
es lohnt nicht non ne vale la pena
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
an etwas vorbeigehen irreg. passé dnans a quaicòs
Piemontèis
Verb
(ver-)pfänden impegné e 'mpegné
Piemontèis (dé an garansìa)
Verb
Einwohner von Rio de Janeiro
m
il carioca
m
Substantiv
ich nehme davon ne prendo
das bezweifle ich ne dubito
die Mine
f
la min-a
f

Piemontèis
Substantiv
und nicht Konjunktion
alles tun um fare carte false (modo de dire)Redewendung
eigentlich weiss ich gar nichts davon veramente io non ne so nulla
Darüber bin ich jetzt ein wenig traurig. Ne sto sentendo un po' triste.
mir stehts bis ganz oben ne ho fin sopra i capelli
auch nicht Konjunktion
Leider kann ich dir weder Rat noch Hilfe geben. Purtroppo non posso darti ne consiglio ne aiuto.
weder noch non ... ...
Das brauche ich. Ne ho bisogno.
er/sie geht weg se ne va
wir haben darüber gesprochen ne abbiamo parlarto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 10:00:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken