| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich die Hände waschen |
lavarsi le mani | | | |
|
sich die Haare raufen |
modersi le mani | figfigürlich | | |
|
schmutzig |
mani | | | |
|
Schwielige Hände, tüchtige Hände. |
Mani callose, mani virtuose. | | | |
|
sich absichern |
mettere le mani avanti | | | |
|
seine Finger im Spiel haben |
avere le mani in pasta | | | |
|
Hände f, pl |
le mani f, pl | | Substantiv | |
|
schmutzige Hände |
mani sporche | | | |
|
Hände hoch! |
Mani in alto! | | Redewendung | |
|
handgreiflich werden |
venire alle mani | | | |
|
Hände weg |
Giù le mani | | | |
|
sich die Hände reiben |
fregarsi le mani | | | |
|
die Hände falten |
giungere le mani | | | |
|
mit den Händen klatschen |
battere le mani | | | |
|
schmale Hände f, pl |
le mani affusolate pl | | Substantiv | |
|
abgearbeitete Hände |
le mani sciupate | | | |
|
in die Hände fallen |
capitare nelle mani di | | | |
|
in guten Händen sein |
essere in buone mani | | | |
|
er ist ein Verschwender |
ha le mani bucate | | | |
|
Arbeit schändet nicht. |
Mani callose, mani virtuose. | | | |
|
Er/Sie gibt gerne Geld aus. |
Ha le mani bucate. | | | |
|
Ich habe eiskalte Hände. |
Ho le mani gelate. | | | |
|
in guten Händen sein |
essere in buoni mani | | | |
|
nimm die Hände weg |
metti giù le mani | | | |
|
mir sind die Hände gebunden |
ho le mani legate | | | |
|
er hat die Finger im Spiel |
ha le mani in pasta | | | |
|
sich ins eigene Fleisch schneiden |
rovinarsi con le proprie mani | | Redewendung | |
|
die Zweihand-Bedienung f |
comando a due mani maschMaschinenbau | maschMaschinenbau | Substantiv | |
|
hast du dir die Hände gewaschen |
ti sei lavato le mani | | | |
|
die Handcreme f |
la crema per le mani | | Substantiv | |
|
Zum Schwarzärgern. |
Roba da mangiarsi le mani. | | | |
|
die Hände über dem Kopf zusammenschlagen |
mettersi le mani nei capelli | | | |
|
die Handmaske f |
la maschera per le mani | | Substantiv | |
|
zwei linke Hände haben
wörtlich: Hände aus Mürbeteig haben |
avere le mani di pasta frolla | | | |
|
Mir gefallen gut gepflegte Hände |
Mi piacciono le mani ben curate | | | |
|
sein Gesicht in den Händen vergraben |
coprirsi il viso con le mani | | | |
|
er hat immer die Finger im Spiel |
ha sempre la mani in pasta | | | |
|
die Hände in den Schoß legen |
stare con le mani in mano | | | |
|
ich mach mir die Hände nie schmutzig |
non mi sporco mai le mani | | | |
|
Jemanden auf frischer Tat ertappen. |
Cogliere qualcuno con le mani nel sacco. | | | |
|
das Geld mit vollen Händen ausgeben |
avere le mani bucate (modo di dire) | | Redewendung | |
|
du verkackst immer alles mit deinen linken Händen |
ti casca sempre tutto hai le mani di burro | | | |
|
auf der faulen Haut liegen |
tenersi le mani sulla pancia, grattarsi la pancia, stare con la pancia all'aria | | | |
|
ich weiß nicht einmal das er die Hand gegen einen von uns erhoben hätte |
non ricordo mai una volta che avesse alzato le mani su qualcuno di noi | | | |
|
Händehygiene unter der Lupe Sehr viele HAI werden durch Keime an den Händen des Spitalpersonals verursacht.www.admin.ch |
Igiene delle mani sotto osservazione Un numero elevatissimo di ICA è dovuto alla trasmissione di germi presenti sulle mani del personale ospedaliero.www.admin.ch | | | |
|
Zudem wurden Programme zur Sensibilisierung des Pflegepersonals erarbeitet, insbesondere in Bezug auf die Händehygiene und die Prävention von Postoperative Wundinfektionen.www.admin.ch |
Sono stati inoltre sviluppati programmi per sensibilizzare il personale curante per quanto concerne soprattutto l’igiene delle mani e la prevenzione delle infezioni postoperatorie.www.admin.ch | | | |
|
Nun hielt unser Meister Kirsche just Ausschau nach Arbeit. Da fiel sein Blick auf dieses Stück Holz. Er wurde ganz heiter, rieb sich zufrieden die Hände und brummte vor sich hin: »Du kommst mir gerade recht. Ich will ein Tischbein aus dir machen.« |
Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto; e dandosi una fregatina di mani per la contentezza, borbottò a mezza voce: - Questo legno è capitato a tempo; voglio servirmene per fare una gamba di tavolino. | | | |
|
Dekl.die Hand Hände f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la mano le mani f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:45:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |