pauker.at

Italienisch Deutsch lingua

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Sprache la lingua
eine belegte Zunge una lingua patinosa
die Zunge herausstrecken cacciare fuori la lingua
seine Zunge hüten tenere la lingua a posto
die Sprache
f
la lingua
f
Substantiv
die Zunge
f
la lingua
f
Substantiv
belegte Zunge
f
lingua impastataSubstantiv
die Umgangssprache
f
lingua parlata
f
Substantiv
Dekl.das Sprachvermögen --
n
facoltà della lingua
f
Substantiv
die Schriftsprache
f
la lingua scrittaSubstantiv
die Anmeldesprache
f
lingua di Logon
f
Substantiv
die Alltagssprache
f
lingua parlata quotidianaSubstantiv
Dekl.das Deutsch
n
la lingua tedescaSubstantiv
eine spitze Zunge una lingua tagliente
die Muttersprache
f
la lingua maternaSubstantiv
die Vulgärsprache
f
la lingua volgareSubstantiv
die Verkehrssprache
f
la lingua veicolareSubstantiv
das Armenisch
n
la lingua armenaSubstantiv
Dekl.die Gebärdensprache
f
lingua dei segniSubstantiv
eine schwierige Sprache una lingua difficile
eine sehr schwierige Sprache una lingua difficilissima
die gemeinsame Sprache la lingua comune
sich die Zunge verbrennen scottarsi la lingua
das Italienisch
n
la lingua italianaSubstantiv
eine schwierigere Sprache una lingua più difficile
die Sprachreise
f
la vacanza di linguaSubstantiv
die schwierigste Sprache la lingua più difficile
Dekl.der Sprachkurs
m
il corso di linguaSubstantiv
Die Sprache ist formelhaft. La lingua è stereotipata.
die Zunge herausstrecken tirare fuori la lingua
ein Scherz auf den Lippen una battuta sulla lingua
hast du die Sprache verloren hai perso la lingua
eine belegte Zunge haben avere una lingua impastata
um eine weitere Sprache zu lernen per imparare una nuova lingua
Es liegt mir auf der Zunge. Ce l'ho sulla punta della lingua.Redewendung
Der Gebrauch ist der Schiedsrichter der Sprache. L'uso è l'arbitro della lingua.
Wem das Herz voll ist, dem geht der Mund über. La lingua batte dove il dente duole.Spr
Also jetzt beginnen leider die ersten sprachbedingten Unverständlichkeiten. Allora purtroppo iniziano le prime incomprensioni dovute alla lingua.
Der Wein löst die Zunge und öffnet die Herzen. Il vino scioglie la lingua ed apre i cuori.
Mein Ziel wäre es, die Sprache zu lernen. Il mio scopo sarebbe quello di imparare la lingua.
Es ist mir egal, wie man das in deiner Sprache sagt! Me ne sbatto di come si dice nella tua lingua.
Bis zum 14. Jahrhundert war die Schriftsprache in Italien Latein. Fino al Trecento la lingua scrittain Italia fu il latino.
Ich habe Schwierigkeiten italienisch zu sprechen obwohl ich diese Sprache mit grossem Eifer lerne. Pur studiando questa lingua con grande impegno ho difficoltà a parlare italiano.
Es ist mir egal, wie man das in deiner Sprache nennt. Non me ne frega niente di come si dice nella tua lingua."
Diesmal war Meister Kirsche starr vor Schrecken. Die Augen kullerten fast aus dem Kopf, der Mund blieb offen stehen, die Zunge hing ihm schlaff bis aufs Kinn. Er sah aus wie der Wasserspeier an einem Brunnen. Questa volta maestro Ciliegia restò di stucco, cogli occhi fuori del capo per la paura, colla bocca spalancata e colla lingua giú ciondoloni fino al mento, come un mascherone da fontana.
das Amerikanisch
n

Lingua
l'americano
m
Substantiv
ein Lied vertreibt die Sorgen canta che ti passa
'Canta che ti passa' è un modo di dire molto diffuso nella lingua italiana colloquiale. È un invito a non spaventarsi e a curare le preoccupazioni e i timori con il canto.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:19:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken