auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch ließ jmdn gewähren
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
përmëtte
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
molé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
consentì
e
consëntì
consentì
Piemontèis
Verb
sich
anschmieren
lassen
ließ sich anschmieren
(hat) sich anschmieren lassen
fesse
pijé
an
brass
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
lassé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
imatricolé
Piemontèis
(veìcoj)
Verb
weglassen
irreg.
weglassen
ließ weg
(hat) weggelassen
omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
omologhé
Piemontèis
Verb
sich
scheiden
lassen
irreg.
sich scheiden lassen
ließ sich scheiden
(hat) sich scheiden lassen
divorsié
Piemontèis
Verb
Skonto
gewähren
gewährte Skonto
(hat) Skonto gewährt
sconté
Piemontèis
Verb
Ich
ließ
mir
die
Haare
schneiden.
Mi
feci
tagliare
i
capelli.
im
Stich
lassen
ließ im Stich
(hat) im Stich gelassen
abandoné
Piemontèis
abandoné
nen giuté
fig
figürlich
Verb
das
Türschloss
einrasten
lassen
ließ das Türschloss einrasten
(hat) das Türschloss einrasten lassen
saré
la
pòrta
ca
crica
Piemontèis
Verb
zu
Glas
werden
lassen
ließ zu Glas werden
(hat) zu Glas werden lassen
vetrifiché
Piemontèis
Verb
lies
hier
leggi
qui
hast
du
schon
vergessen
wie
sehr
er
dich
leiden
ließ
hai
gia
scordato
quanto
ti
ha
fatto
soffrire
gewähren
gewährte
(hat) gewährt
concede
Piemontèis
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
Verb
gewähren
praticare
Verb
gewähren
concedere
Verb
Vorfahrt
gewähren
dare
la
precedenza
Skonto
gewähren
praticare
uno
sconto
jmdn.
ansprechen
irreg.
jmdn. ansprechen
sprach jmdn. an
(hat) an jmdn. angesprochen
rivòlge
la
paròla
a
quajcun
Piemontèis
Verb
über
jmdn.
lachen
lachte über jmdn.
(hat) über jmdn. gelacht
rìe
e
rìje
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
über
jmdn.
lachen
lachte über jmdn.
(hat) über jmdn. gelacht
rìje
e
rìe
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
vor
jmdn.
kriechen
irreg.
vor jmdn. kriechen
kroch vor jmdn.
(ist) vor jmdn. gekrochen
bërliché
ij
pé
a
quajcun
Piemontèis
Verb
spotten
spottete
(hat) gespottet
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis
(ëd quajcun)
Verb
über
jmdn.
siegen
siegte über jmdn.
(hat) über jmdn. gesiegt
prevalèj
contra
quajcun
Piemontèis
Verb
alt
aussehen
lassen
ließ alt aussehen
(hat) alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
amëtte: I. annehmen
,
zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
überzeugen
überzeugte
(hat) überzeugt
(jmdn. von etwas)
convince
Piemontèis
(quajcun ëd quaicòs)
Verb
jmdn.
etw.
angewöhnen
gewöhnte jmdn. etw. an
(hat) jmdn. etw. angewöhnt
abituare
qd
a
qc
Verb
gratulieren
gratulierte
(hat) gratuliert
(jmdn. zu etwas)
complimentesse
ë
complimëntesse
complimentesse
Piemontèis
(con quajcun p ër quaicòs)
Verb
vertrauen
vertraute
(hat) vertraut
(auf jmdn. / etwas)
confidé
Piemontèis
(v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
sich
gegen
jmdn.
erheben
irreg.
sich gegen jmdn. erheben
erhob sich gegen jmdn.
(hat) sich gegen jmdn. erhoben
ribelesse
contra
quajcun
Piemontèis
Verb
Setz
dich
und
lies!
Siediti
e
leggi.
einen
Skonto
von
3%
gewähren
accordare
uno
sconto
del
3%
Luft
ablassen
irreg.
Luft ablassen
ließ Luft ab
(hat) Luft abgelassen
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
Lies
es,
wenn
du
kannst.
Leggila
se
puoi.
jmdn.
ins
Gebet
nehmen
irreg.
jmdn. ins Gebet nehmen
nahm jmdn. ins Gebet
(hat) jmdn. ins Gebet genommen
fare
la
paternale
a
qu
fare
Verb
an
jemanden
vorbeigehen
irreg.
an jmdn. vorbeigehen
ging an jmdn. vorbei
(ist) an jmdn. vorbeigegangen
passé
dë
dnans
a
quajcun
Piemontèis
Verb
auf
jemanden
zugehen
irreg.
auf jmdn. zugehen
ging auf jmdn. zu
(ist) auf jmdn. zugegangen
andé
ancontra
quajcun
andé
Piemontèis
Verb
sich
gewöhnen
gewöhnte sich
(hat) sich gewöhnt
an etw. / an jmdn.
abituesse
Piemontèis
abituesse
a quaicòs / quajcun
Verb
sich
um
jemanden
kümmern
sich um jmdn. kümmern
kümmerte sich um jmdn.
(hat) sich um jmdn. gekümmert
ocupesse
ëd
quajcun
Piemontèis
Verb
sie
ließ
uns
zu
ihrer
Ebene
empor
ci
faceva
salire
al
suo
livello
jemanden
als
Geisel
nehmen
irreg.
jmdn. als Geisel nehmen
nahm jmdn. als Geisel
(hat) jmdn. als Geisel genommen
pijé
quajcun
an
ostagi
Piemontèis
Verb
jmdn.
zum
Fressen
gern
haben
hatte jmdn. zum Fressen gern
(hat) jmdn. zum Fressen gern gehabt
volere
un
bene
dell'anima
a
qu
volere
Verb
durchfallen
lassen
ließ durchfallen
(hat) durchfallen lassen
bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen;
bocé
Piemontèis
schul
Schule
Verb
übrig
lassen
irreg.
übrig lassen
ließ übrig
(hat) übrig gelassen
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis
(lassé j'avans)
Verb
anlassen
ließ an
(hat) angelassen
avié: I. (motor për es.) anlassen
,
starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
Ich
bitte
Sie,
mir
mitzuteilen,
ob
sie
Preisreduktionen
für
Kinder/Gruppen
gewähren?
Vi/La
prego
di
comunicarmi
se
concedete
prezzi
ridotti
per
bambini/
per
gruppi?
aber
lies
es
auf
jeden
Fall,
es
ist
faszinierend
ma
leggilo
in
ogni
caso,
è
affascinante
abkühlen
(lassen)
kühlte ab / ließ abkühlen
abgekühlt / (hat) abkühlen lassen
arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen
,
kalt werden
arfreidé
Piemontèis
Verb
jmdn.
auf
den
Arm
nehmen
irreg.
jmdn. auf den Arm nehmen
nahm jmdn. auf den Arm
(hat) jmdn. auf den Arm genommen
pijé
quajcun
për
ël
nas
Piemontèis
übertr.
übertragen
Verb
gewähren
gewährte
(hat) gewährt
acordé: I. (armonisé) in Einklang bringen; II. (concede) gewähren; III. {mùsica} stimmen; IV. (acordesse) sich einigen [dzora a quaicòs / über etwas]
acordé
Piemontèis
{(concede)}
Verb
sich
einigen
über
etwas
etwas
sich einigen
einigte sich
(hat) sich geeinigt
acordé: I. (armonisé) in Einklang bringen; II. (concede) gewähren; III. {mùsica} stimmen; IV. (acordesse) sich einigen [dzora a quaicòs / über etwas]
acordesse
dzora
a
quaicòs
acordesse
Piemontèis
Verb
stimmen
stimmte
(hat) gestimmt
acordé: I. (armonisé) in Einklang bringen; II. (concede) gewähren; III. {mùsica} stimmen; IV. (acordesse) sich einigen [dzora a quaicòs / über etwas]
acordé
Piemontèis
musik
Musik
Verb
in
Einklang
bringen
irreg.
in Einklang bringen
brachte in Einklang
(hat) in Einklang gebracht
acordé: I. (armonisé) in Einklang bringen; II. (concede) gewähren; III. {mùsica} stimmen; IV. (acordesse) sich einigen [dzora a quaicòs / über etwas]
acordé
Piemontèis
{(armonisé)}
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 1:19:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X