pauker.at

Italienisch Deutsch ließ gründen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
lassen lassé
Piemontèis
Verb
gründen fondé
Piemontèis
Verb
gründen costituì
Piemontèis (fondé)
Verb
verkalken lassen ancrosté
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. consentì e consëntì
Piemontèis
Verb
sich anschmieren lassen fesse pijé an brass
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. lassé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. imatricolé
Piemontèis (veìcoj)
Verb
weglassen irreg. omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. omologhé
Piemontèis
Verb
sich scheiden lassen irreg. divorsié
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. përmëtte
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. molé
Piemontèis
Verb
etwas neu gründen rifondare qc
etwas neu gründen riformare qc
Stille Wasser gründen tief. Acqua cheta rompe i ponti.Spr
zusammenstellen, darstellen, bedeuten, bilden, gründen costituire
(eine kriminelle Vereinigung/eine bewaffnete Bande) gründen costituire (un'associazione criminosa/una banda armata)
Ich ließ mir die Haare schneiden. Mi feci tagliare i capelli.
das Türschloss einrasten lassen saré la pòrta ca crica
Piemontèis
Verb
im Stich lassen abandoné Piemontèis
nen giuté
figVerb
zu Glas werden lassen vetrifiché
Piemontèis
Verb
lies hier leggi qui
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire
gründen transitiv istituireVerb
gründen appoggiareVerb
gründen creareVerb
gründen costituireVerb
gründen fondareVerb
basieren
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren
basé
Piemontèis (fondé)
Verb
küssen
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren
basé
Piemontèis
Verb
gründen
basé: I. küssen; II. (fondé) gründen, basieren
basé
Piemontèis (fondé)
Verb
errichten, gründen erigereVerb
aus... Gründen per motivi (di)
alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé
Piemontèis
Verb
aus beruflichen Gründen per motivi di lavoro
sich gründen, fußen fondarsi
ein Unternehmen gründen fondare un'impresa
eine Familie gründen fondare una famiglia
eine Familie gründen metter su famiglia
aus zeitlichen Gründen per motivi di tempo
aus zwingenden Gründen per forza di cose
aus technischen Gründen per motivi tecnici
zulassen irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
gründen, kreieren, erschaffen creare
aus zeitlichen Gründen - aus Zeitmangel per mancanza di tempo
Setz dich und lies! Siediti e leggi.
sich verheiraten, eigenen Hausstand gründen accasarsi
etwas neu gründen ricreare qc
Luft ablassen irreg.
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
Lies es, wenn du kannst. Leggila se puoi.
sie ließ uns zu ihrer Ebene empor ci faceva salire al suo livello
aus Gründen, die uns noch unbekannt sind per motivi a noi ancora sconosciuti
durchfallen lassen
bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen;
bocé
Piemontèis
schulVerb
übrig lassen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (lassé j'avans)
Verb
anlassen
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
In seinem Rücktrittsschreiben erklärt Huber den Entscheid mit persönlichen und gesundheitlichen Gründen.www.admin.ch Nella lettera di dimissione, Huber ha spiegato la sua decisione adducendo motivi personali e di salute.www.admin.ch
aber lies es auf jeden Fall, es ist faszinierend ma leggilo in ogni caso, è affascinante
abkühlen (lassen)
arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen, kalt werden
arfreidé
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 21:40:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken