Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
lassen
lassé Piemontèis
Verb
verkalken lassen
ancrosté Piemontèis
Verb
gelangen
giungere Verb
zulassen irreg.
përmëtte Piemontèis
Verb
loslassen irreg.
molé Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
consentì e consëntì Piemontèis
Verb
sich anschmieren lassen
fesse pijé an brass Piemontèis
Verb
loslassen irreg.
lassé Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
imatricolé Piemontèis (veìcoj)
Verb
weglassen irreg.
omëtte Piemontèis
Verb
zulassen irreg.
omologhé Piemontèis
Verb
sich scheiden lassen irreg.
divorsié Piemontèis
Verb
gelangen
përven-e Piemontèis
Verb
gelangen
pervenire Verb
Ich ließ mir die Haare schneiden.
Mi feci tagliare i capelli.
das Türschloss einrasten lassen
saré la pòrta ca crica Piemontèis
Verb
im Stich lassen
abandoné Piemontèis nen giuté
fig figürlich Verb
zu Glas werden lassen
vetrifiché Piemontèis
Verb
gelangen (zu)
accedere Verb
lies hier
leggi qui
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ
hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire
zu etw. gelangen
addivvenire Verb
zulassen irreg. amëtte: I. annehmen , zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte Piemontèis
Verb
alt aussehen lassen anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé Piemontèis
Verb
Setz dich und lies!
Siediti e leggi.
Luft ablassen irreg. sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié Piemontèis
Verb
Lies es, wenn du kannst.
Leggila se puoi.
sie ließ uns zu ihrer Ebene empor
ci faceva salire al suo livello
durchfallen lassen bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen;
bocé Piemontèis
schul Schule Verb
übrig lassen irreg. avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé Piemontèis (lassé j'avans)
Verb
anlassen avié: I. (motor për es.) anlassen , starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié Piemontèis
Verb
aber lies es auf jeden Fall, es ist faszinierend
ma leggilo in ogni caso, è affascinante
abkühlen (lassen) arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen , kalt werden
arfreidé Piemontèis
Verb
So liess sich das Ausmass des Problems in den Spitälern ermitteln, wo fast sechs Prozent der Patientinnen und Patienten eine solche Infektion erleiden. www.admin.ch
Si è quindi potuto determinare la portata del fenomeno negli ospedali, dove circa il 6 per cento dei pazienti contrae un’infezione di questo tipo. www.admin.ch
der Sadismus m
sadism {m}: I. Sadismus {m} / nach dem französischen Schriftsteller Sade (1740-1841); a) ohne Plural: Veranlagung beim Quälen von Menschen zu sexueller Erregung Lust zu gelangen [a) - c) von Unmenschen , Nicht-Menschen [Zombies] ausgeführt , diese tragen nur ein fleischliches Kostüm); b) ohne Plural: Lust am Quälen , an Grausamkeiten; c) sadistische Handlung
il sadism m
Piemontèis
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 15:29:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1