pauker.at

Italienisch Deutsch ließ allein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
lassen lassé
Piemontèis
Verb
verkalken lassen ancrosté
Piemontèis
Verb
allein soloAdjektiv, Adverb
loslassen irreg. molé
Piemontèis
Verb
sich anschmieren lassen fesse pijé an brass
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. lassé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. imatricolé
Piemontèis (veìcoj)
Verb
weglassen irreg. omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. omologhé
Piemontèis
Verb
sich scheiden lassen irreg. divorsié
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. consentì e consëntì
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. përmëtte
Piemontèis
Verb
Ich ließ mir die Haare schneiden. Mi feci tagliare i capelli.
zu Glas werden lassen vetrifiché
Piemontèis
Verb
im Stich lassen abandoné Piemontèis
nen giuté
figVerb
das Türschloss einrasten lassen saré la pòrta ca crica
Piemontèis
Verb
allein da solo (f sola)
allein da sola
lies hier leggi qui
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire
allein leben vive sola
Konjugieren er lässt mich immer allein mi lascia sempre solo Verb
allein leben vivere da solo (f sola)
allein leben vivere solo (f sola)
Betonung: v
ganz allein solo solettoAdjektiv
die Sache hat sich von allein erledigt la cosa si è sistemata da
zulassen irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé
Piemontèis
Verb
allein sein (/ bleiben) stare da solo (f sola)
Setz dich und lies! Siediti e leggi.
Luft ablassen irreg.
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
Er lässt mich immer allein. Satz Mi lascia sempre solo.
Satz
Lies es, wenn du kannst. Leggila se puoi.
ich lass euch allein vi lascio soli
Er war ganz allein. Se ne stava tutto solo.
sie ließ uns zu ihrer Ebene empor ci faceva salire al suo livello
du wolltest mich nicht allein lassen non volevi lasciarmi solo
Er allein ist Schuld daran. Lui solo ne ha colpa.
du lässt mich immer allein mi lasci sempre sola
durchfallen lassen
bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen;
bocé
Piemontèis
schulVerb
übrig lassen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (lassé j'avans)
Verb
Ich verdiene es, allein zu sein.
(verdienen)
Merito di essere solo.
Mach deinen Dreck allein! ugs, vulg
Konflikt
Sbrigatela da solo!
ich bin es gewohnt allein zu sein sono abituato a stare da solo
anlassen
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
aber lies es auf jeden Fall, es ist faszinierend ma leggilo in ogni caso, è affascinante
Es ist allein die Schuld meiner Feigheit. È solo colpa della mia vigliaccheria.
lass das Mädchen allein nach Hause gehen lasci tornare a casa la ragazza da sola
abkühlen (lassen)
arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen, kalt werden
arfreidé
Piemontèis
Verb
Lass mich nicht allein, bleib in meiner Nähe. Non lasciarmi solo, stammi vicino.
Wer allein isst, stirbt allein; wer in Gesellschaft isst, lebt in Heiterkeit.
ital. Sprichwort; Essen
Chi mangia solo crepa solo, chi mangia in compagnia, vive in allegria.
Ich will nicht mehr allein hier sein. Non voglio più stare qui da solo.
mit einem Tier im Haus fühlt man sich nicht allein con un animale in casa non ci si sente soli
Allein zu sterben ist wirklich traurig. Morire da solo è davvero triste.
wenn du keine Probleme hast, mich allein zu lassen, während du mit deinen Freunden Karten spielst se tu non hai problemi a lasciarmi da solo in casa quando vai a giocare a carte con i tuoi amici
Allein ein grösseres Gewicht der Raumplanung und ein konsequenter Einsatz ihrer Instrumente kann diese problematische Entwicklung bremsen. Zu diesem Schluss kommt das Bundesamt für Raumplanung (BRP) in seinem neuen Dossier, das in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Statistik (BFS) entstanden ist.www.admin.ch Soltanto una maggiore incidenza della pianificazione del territorio e l’impiego conseguente dei suoi strumenti è in grado di frenare questa evoluzione problematica. È questa la conclusione a cui giunge l’Ufficio federale della pianificazione del territorio (UFPT) nel suo più recente dossier, elaborato assieme all’Ufficio federale di statistica (UST).www.admin.ch
So liess sich das Ausmass des Problems in den Spitälern ermitteln, wo fast sechs Prozent der Patientinnen und Patienten eine solche Infektion erleiden.www.admin.ch Si è quindi potuto determinare la portata del fenomeno negli ospedali, dove circa il 6 per cento dei pazienti contrae un’infezione di questo tipo.www.admin.ch
Die Variante Teilentflechtung ermöglicht im Busbereich zusätzliche Synergien zwischen dem Orts- und dem Regionalverkehr: Bei dieser Variante beschränkt sich der Bund auf die mit den Kantonen gemeinsame Bestellung des Regionalverkehrs auf der Schiene und überlässt die Bestellung von regionalen Bus-Angeboten allein den Kantonen. An der Finanzierung der Busangebote beteiligt sich der Bund mit einem indexierten Pauschalbetrag für die Kantone weiterhin im heutigen Ausmass.www.admin.ch La variante «separazione parziale» accresce il potenziale di sinergie fra traffico locale e traffico regionale: la Confederazione si limita a partecipare all'ordinazione del traffico regionale ferroviario e lascia ai soli Cantoni quella delle autolinee regionali; il finanziamento di queste ultime, cui la Confederazione contribuisce versando l'abituale contributo forfettario indicizzato ai Cantoni, non muta.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 4:07:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken