pauker.at

Italienisch Deutsch li serê fikrî(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Das ist mir völlig egal. Me ne frego.
Ich werde mich darum kümmern. Me ne occuperò io.
Ich mache mir nichts daraus. Non me ne faccio niente.
Ich pfeife darauf! Me ne infischio!
der Abende
m
sereSubstantiv
lesen irreg. lese Piemontese Verb
weder hier noch dort qui
wir reden nicht darüber non ne parliamo
Mir doch egal! Me ne frego!
ich gehe weg me ne vado
es ist mir scheißegal me ne sbatto
Ich pfeife drauf. Me ne frego.
mir ist es völlig egal me ne frego
Das wirst du mir büßen! Me la pagherai!
wir gehen weg ce ne andiamo
auf mich su di me
Das ist mir Wurst! Me ne infischio!
das geht mir am Arsch vorbei me ne sbatto
ich pfeif drauf me ne frego
ich scheiß drauf me ne fotto
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
Das ist uns völlig egal. Ce ne freghiamo.
was haltet ihr von che ne dite
er geht weg se ne va
Wollen wir gehen? Ce ne andiamo?
davon ne
mich
(betont)
meVerb
mir mich me
davon, damit ne
weder...noch ne'...ne'
davon; welche(s); keine(s); darüber ne
Wieviele hat er/sie davon gemacht? Quanti ne ha fatti?
ich vergesse es oft spesso me ne dimentico
ich verstehe nichts davon non me ne intendo
sechs Abende von sieben sei sere su sette
davon gibts 'ne Menge ce ne sono tanti
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
Ich gehe. Io me ne vado.
wir wissen nichts davon non ne sappiamo nulla
es ist mir aufgefallen me ne sono accorto
was kümmerts mich che me ne importa
Ich kümmere mich darum. Me ne occupo io.
Er/Sie hat drei davon gemacht. Ne ha fatti tre.
Ich habe viele davon gesehen. Ne ho visti molti.
Ich weiß nichts davon. Non ne so nulla.
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
du wirst sehen es wird dir gefallen è arrabbiato con me
ich kümmer mich drum me ne occupo io
Du bist alles für mich Sei tutto per me
was soll ich damit che me ne faccio
ich hole sie ab li vado a prendere
der Macho
m
il maschi(li)sta
m
Substantiv
meint er mich oder dich dice a me o a te
Bist du böse auf mich? Ce l'hai con me?
Warum sollte ich mich darum kümmern? Perché me ne dovrei occupare?
ich hatte es gestern vergessen ieri me ne sono dimenticato
das juckt mich nicht non me ne frega niente
ich hab mich immer drum gekümmert me ne sempre occupato io
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 9:33:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken