pauker.at

Italienisch Deutsch li ber ketî

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
lesen irreg. lese Piemontese Verb
der Macho
m
il maschi(li)sta
m
Substantiv
ich hole sie ab li vado a prendere
dort li, Adverb
dort Adverb
auf der Stelle per
im ersten Augenblick per
ich hab sie gesehn li ho visti
Ihnen wurde gekündigt. Li hanno licenziati.
runter da giù di liAdjektiv
Wollen Sie sie anprobieren? Li vuole provare?
Jeder kennt sein Leid am besten. I guai della pentola li sa il mestolo.
ich hör nicht auf bis ich sie nicht gefunden habe io non mi fermo finche non li ho trovato
weder hier noch dort qui
bis dahin fino qui, fino a
und so weiter e giù di
Fragen Sie dort in der Agentur! Domandi all'agenzia!
er hat Sie in der Hand li ha in mano
er wartet da auf uns lui ci aspetta li
Der Typ redet immer Blödsinn. Dice sempre sciocchezze quello lì.
mich, dich, ihn, sie, Sie, uns, euch, sie (brauchen) mi, ti, lo, la, La, ci, vi, li, le (serve)
aber wer hat sie ausgesucht ma chi li ha scelti
Hast du 'nen Zehner? Ce l'hai/ li hai un deca?
das einzelne können wir später besprechen i dettagli li possiamo discutere dopo
dort gibts was besseres li c'È qualcosa di meglio
Unsere Verteidigung stand wie eine Eins La difesa non li ha fatti passare.
Wer hat dir diese Blumen geschenkt? Questi fiori che te li ha regalati?
und diese Rechnungen wann zahlst du sie e allora questi conti quando li paghi
Dekl.der Mond
m
Beispiel:1. {übertragen} Steh nicht wie angewurzelt da!
la lun-a
f

Piemontèis
Beispiel:1. Sta nen lì a vardé!
Substantiv
hier im Eck ist noch ein freier Tisch li nell'angelo c'è un tavolo libero
dort
Piemontèis
Adverb
da
Piemontèis
Adverb
dorther
da Adverb
daher
dahin
dorthin
dort oben sopra
nebenan (lì) accantoAdverb
von dort di
die da quella
dahinter dietro
der da quello
im ersten Moment per
das ist alles! tutto lì!Redewendung
bis dorthin fin
sie hat dort gelebt è vissuta
da hinauf su di
etwa giù di Adverb
Vielleicht empfiehlt es sich, dort zu bleiben Forse conviene rimanere lì.
und dort ist ecco c'è
ich dacht du wärst dort credevo che tu fossi
Wie ein begossener Pudel dastehen. Starsene come un cane bastonato.Redewendung
Um wie viel Uhr müssen wir da sein? A che ora dobbiamo essere lì?
Und ich stand da wie ein Idiot! E io come un cretino!
Gesagt, getan. Er holte die Axt und schärfte sie, damit er die Rinde recht sauber abschälen könne; sie kam ihm sehr fest vor. Meister Kirsche hob die Axt und wollte gerade zuhauen, da blieb ihm der Arm vor Schreck in der Luft stehen. Denn er hörte ein fiepsfeines Stimmchen flehentlich bitten: »Hau mich nicht!« Detto fatto, prese subito l'ascia arrotata per cominciare a levargli la scorza e a digrossarlo; ma quando fu per lasciare andare la prima asciata, rimase col braccio sospeso in aria, perché sentí una vocina sottile sottile, che disse raccomandandosi: - Non mi picchiar tanto forte!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 11:03:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken