pauker.at

Italienisch Deutsch legte zurück / sparte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren legen depon-e
Piemontèis (euv)
Verb
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
zurückbehalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückdrängen respinge
Piemontèis
Verb
zurückberufen ritivé
Piemontèis (arciamé)
Verb
Liebe Grüße zurück. Ricambio i saluti.
zurückdrängen arpossé
Piemontèis
Verb
zurückgeben irreg. rende
Piemontèis (restituì)
Verb
zurückfallen ricade
Piemontèis (colpa për tera)
Verb
zurückziehen irreg. ritrae
Piemontèis (tiré andaré)
Verb
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückkehren torné
Piemontèis
Verb
Ich halte mich zurück. Mi trattengo.
wir kommen zurück ritorniamo indietro
sparen economisé
Piemontèis
Verb
Der vergangene Moment kehrt nicht zurück. Il momento sfuggito più non torna.Spr
Komm zurück zu mir! Torna da me!
seit ihr schon zurück siete gia tornati
Ich liebe dich bis zum Mond und zurück. Ti amo fino alla luna e ritorno.
es gibt kein zurück mehr non si puo piu tornare indietro
mario ist plötzlich zurück gekommen mario è tornato all'improvviso
übereinander legen sovrapon-e
Piemontèis
Verb
offenlegen rivelé
Piemontèis
Verb
festlegen fissé
Piemontèis (stabilì, definì)
Verb
festlegen determiné
Piemontèis
Verb
anlegen imposté e 'mposté
Piemontèis
Verb
niederlegen cogé
Piemontèis
Verb
darlegen prospeté
Piemontèis
Verb
ablegen depon-e
Piemontèis
Verb
auslegen interpreté e interpreté
Piemontèis
Verb
zurück indietro
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
ich war dumm zurück zu kehren sono stato un stupido a tornare
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
Zurück! Indietro!
schreib zurück rispondi
Bitte melde dich bis allerspätestens Sonntag zurück. Fatti sentire entro domenica, al più tardi.
für jmdn Zeugnis ablegen
ablegen
rendere testimonianza a qd
rendere (irr.verb)
Verb
Ich fahre zurück torno
wir kommen zurück torniamo
ruf mich zurück richiamami
hin und zurück di andata e ritorno
vor und zurück avanti e indietro
hin und zurück andato e ritorno
geh zum Anfang zurück torna indietro all'inizio
zurückschicken
armandé: I. zurückschicken; II. (ant ël temp) verschieben
armandé
Piemontèis
Verb
Ich muss leider zurück. Purtroppo devo ritornare.
Ich rufe dich zurück. Ti richiamo.
Wann kommen wir zurück? A che ora ritorniamo?
Ich komme gleich zurück. Vado e torno.
umstürzen, zurück-, umklappen, kippen ribaltare
abtreten, (zurück)weichen, nachgeben cedere
einen Gang zurück schalten scalare una marciaRedewendung
zurückschalten
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
zurücknehmen irreg.
artiré: I. zurücknehmen; II. (ël pijé 'n consëgna) abholen;
artiré
Piemontèis
Verb
sich lehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
Beispiel:1. A l'ha pogiasse 'ndaré an soa cadrega.
(a)pogesse
Piemontèis
Beispiel:1. Er lehnte sich in seinen Stuhl zurück.
Verb
Bitte, bitte.... schreib mir zurück!!! Ti prego tanto...scrivimi indietro!!!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 6:42:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken