pauker.at

Italienisch Deutsch legte Feuer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren legen depon-e
Piemontèis (euv)
Verb
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
Feuer! Al fuoco!
das Feuer
n
il feu
m

Piemontèis
Substantiv
das Feuer -
n
l' incendi
m

Piemontèis
Substantiv
das Feuer
n
il fuoco
m
Substantiv
das Feuer
n
l'incendio
m
Substantiv
das Feuer
n
il rogo
m
Substantiv
das Feuer
n
il falò
m
Substantiv
anzünden, anstecken; Feuer fangen incendiare; incendiarsi
darlegen prospeté
Piemontèis
Verb
festlegen fissé
Piemontèis (stabilì, definì)
Verb
Feuer fangen prendere fuoco
Feuer geben
Beispiel:Gibst du mir bitte Feuer?
fare accendere
Beispiel:Per favore, mi fai accendere?
Wurf, Feuer il tiro
m
Substantiv
ablegen depon-e
Piemontèis
Verb
Eifer, Feuer la foga
f
Substantiv
Feuer speiend sputafuocoAdjektiv
löschen
Feuer
dëstissé
Piemontèis; feu
Verb
offenlegen rivelé
Piemontèis
Verb
übereinander legen sovrapon-e
Piemontèis
Verb
Feuer fangen andare a fuoco
festlegen determiné
Piemontèis
Verb
niederlegen cogé
Piemontèis
Verb
anlegen imposté e 'mposté
Piemontèis
Verb
auslegen interpreté e interpreté
Piemontèis
Verb
hast du Feuer? hai da accendere?
hast du Feuer hai da accendere
das Feuer löschen spegnere il fuoco
für jmdn Zeugnis ablegen
ablegen
rendere testimonianza a qd
rendere (irr.verb)
Verb
Entschuldigung, hast du Feuer? Scusa...hai da accendere?
Zündet kein Feuer an! Non accendete fuochi!
Wer Stroh ins Feuer wirft kann sich die Hand verbrennen. Chi butta paglia sul fuoco può bruciarsi la mano.
es ist besser nicht mit dem Feuer zu spielen è meglio non scherzare con il fuoco
ablegen
archivié: I. ablegen, archivieren
archivié
Piemontèis
Verb
Zwei Eisen im Feuer haben. Tenere il piede in due staffe.Redewendung
sich ins Zeug legen deje d'euli 'd gòmit
Piemontèis
übertr.Verb
zwei Eisen im Feuer haben avere molta carne al fuoco
Die Hand ins Feuer legen. Mettere la mano sul fuoco.
sich ins Zeug legen deje d'euli 'd gomo
Piemontèis
Verb
Hänsel und Gretel saßen um das Feuer, und als der Mittag kam, jedes sein Stücklein Brot. Hänsel e Gretel rimasero accanto al fuoco fino a mezzogiorno, poi ciascuno mangiò il proprio pezzetto di pane.
für ihn leg ich die Hand ins Feuer metto la mano sul fuoco per lui
Konjugieren legen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté
Piemontèis
Verb
Dekl.das Feuer
n
il feu
m

Piemontèis
Substantiv
Die Liebe, ja, die Liebe: Feuer und Flamme für ein Jahr, Asche für dreißig. L'amore, certo, l'amore. Fuoco e fiamme per un anno, cenere per trenta.
Giuseppe Tomasi di Lampedusa
Das Glücksspiel, das Bett, die Frau und das Feuer geben sich nie mit wenig zufrieden.
Spruch
Il gioco, il letto, la donna e il fuoco non si contentan mai di poco.
vorverlegen
{(anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben;)]
anticipé
Piemontèis (ant ël temp)
Verb
Harald Bärtschi, Professor an der Universität Zürich, setzte sich in seinem Referat mit den im Mietrecht anwendbaren Empfangstheorien bei Mitteilungen mit Rechtsfolgen auseinander und legte die damit verbundenen Schwierigkeiten dar.www.admin.ch Harald Bärtschi, professore all'università di Zurigo, ha illustrato le teorie ricettizie applicabili nel diritto di locazione alle notifiche che comportano conseguenze giuridiche, rilevando le difficoltà che caratterizzano questa materia.www.admin.ch
auflodern intransitiv
(Feuer)
divampare
(incendio)
Verb
knistern
(z.B. Feuer)
scoppiettare
(e.g. fuoco)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:35:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken