pauker.at

Italienisch Deutsch lagt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
im Sterben liegen agonizzare
zwischen etwas liegen.
z.B. Zeit
correre tra qc
liegen stare sdraiatoVerb
Konjugieren liegen irreg. trovesse
Piemontèis
Verb
jmdm am Herzen liegen stare a cuore qu figfig
legen, liegen situare
übereinander liegen sovraponse
Piemontèis (esse sovrapòst)
Verb
wach liegen non riuscire a dormire Verb
liegen, ruhen stare sdraiato
sie liegen giacciono
wir liegen giacciamo
Zwischen Tun und Sagen liegen Welten. Tra il dire e il fare c
in Führung liegen essere in testasportVerb
am Herzen liegen intransitiv
wichtig sein
stare a cuore
essere importante
Verb
am Herzen liegen intransitiv premere figfigVerb
im Krankenhaus liegen essere ricoverato (in ospedale)
im Hinterhalt liegen stare in agguato
im Krankenhaus liegen essere all'ospedale
an etwas liegen essere dipeso daVerb
auf dem Weg liegen essere di strada
in der Sonne liegen stare al sole
in der Sonne liegen stare al sole
Wir liegen am Strand. Siamo sdraiati in spiaggia.
die Arbeit bleibt liegen il lavoro è fermo
auf der faulen Haut liegen tenersi le mani sulla pancia, grattarsi la pancia, stare con la pancia all'aria
Konjugieren so wie die Dinge liegen cosi come stanno le cose
Piemontèis
Verb
leblos auf dem Boden liegen giacere esanime al suolo
so wie die Dinge liegen così come stanno le cose
mit einem Tor hinten liegen essere sotto di un goalVerb
sich jmdm zu Füßen liegen essere ai piedi di qu
auf der faulen Haut liegen (umg.) poltrire nell’ozioRedewendung
du würdest eine solche Chance liegen lassen ti faresti scappare un occasione cosi
etwas halb fertig liegen lassen lasciare qc a metà
faul in der Sonne liegen impigrirsi al sole
Das Krankenhaus und das Gefängnis liegen nahe beim Wirtshaus. L'ospedale e la prigione sono vicino all'osteria.
Es gibt jedoch auch Herausforderungen. Sie liegen etwa darin, den Konsum und die Produktion von Gütern nachhaltiger zu gestalten.www.admin.ch Tuttavia vi sono ancora sfide da affrontare, come rendere più sostenibile il consumo e la produzione di beni.www.admin.ch
Doch ungeachtet der Energiequelle hat es in jedem Fall etwas äußerst Befreiendes, in Zeiten permanent steigender Spritpreise Tankstellen links liegen lassen zu können.www.zeromotorcycles.com Qualunque sia la vostra fonte di energia elettrica, è innegabile il sentimento veramente liberatorio che si prova a non doversi più fermare alle stazioni di servizio, specialmente in questo periodo con i prezzi del carburante alle stelle.www.zeromotorcycles.com
Es gibt nichts Schöneres auf der Welt, als mit Dir am Strand zu liegen und zu kuscheln. Ich wünschte, der Urlaub würde niemals vorbei gehen. Ich liebe Dich über alles, mein Schatz. Al mondo non c'è niente di meglio che stare con te sulla spiaggia scambiandoci baci, effusioni e coccole. Vorrei che la vacanza non avesse mai fine. Tesoro mio, ti amo più di ogni altra cosa.
Hingegen stiegen 2017 Faktoren, die den langfristigen Wachstumstrend des Energieverbrauches bestimmen: Die ständige Wohnbevölkerung (+0,9%), das Bruttoinlandprodukt (+1%), der Motorfahrzeugbestand (+1,2%) und der Wohnungsbestand (Zuwachs, es liegen jedoch noch keine detaillierten Zahlen vor).www.admin.ch Sono invece aumentati nel 2017 i fattori che determinano, a lungo termine, una tendenza all'aumento del consumo energetico: popolazione residente permanente (+0,9%), prodotto interno lordo (+1%), parco veicoli (+1,2%) e parco immobili (in aumento, ma non sono ancora disponibili dati quantitativi dettagliati).www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 16:15:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken