pauker.at

Italienisch Deutsch konversierte mit jemanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
mit Umlaut con dieresi
mit ... Jahren a ... anni
handeln mit commerciare in
ausstatten mit fornire di qc.
mit Appetit con gusto
beschäftigt mit dedito a
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
ausstatten, versehen (mit) corredare
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
verwandt sein mit essere imparentato a/con
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit rotem Haar dai capelli rossi
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
mit jemanden verkehren frequenté quajcun
Piemontèis (përson-a)
Verb
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
mit conPräposition
mit con
Piemontèis
Präposition
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
mit... Jahren n, pl a... anni
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
mit der Hand nähen cucire a mano
mit der Maschine nähen cucire a macchina
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
mit dem Zug fahren andare in treno
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
immer mit der Ruhe! calma!
Stich (mit der Nadel) puntura
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
mit einem Hauch von con un soffio di
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
heraus mit der Sprache sputa il rospo
mit einem halben Liter da mezzo litro
er handelt mit Wein commercia in vini
befleckt, mit einem Fleck versehen macchiato
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
hör auf mit ... zu prahlen smettila di vantarti di ...
Wir teilen Ihnen mit, dass ... Le comunichiamo che ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 7:49:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken