pauker.at

Italienisch Deutsch kam frei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
frei von libero da
frei Waggon franco vagone
frei Haus franco domicilio
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
frei schalten können avere mano libera
frei Haus verzollt franco domicilio sdoganato
frei deutsche Grenze
Handel
franco frontiera tedesca
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
wiederkommen irreg. torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta)
Verb
heute sind die Museen frei oggi i musei sono gratuiti
frei esent
Piemontèis
Adjektiv
frei liberoAdjektiv
frei liberaAdjektiv
frei liberoAdjektiv
sich nahe kommen irreg. rambesse
Piemontèis
Verb
frei vacant
Piemontèis
Adjektiv
frei libero
Dekl.der Termin -e
m
Beispiel:1. Wann hast du einen Termin frei?
l' apontament
m

Piemontèis
Beispiel:1. Quand ch'it peule fisseme n'apontament?
Substantiv
frei lìber
Piemontèis
Adjektiv
wieder zu sich kommen rinven-e
Piemontèis
Verb
keine Menschenseele kam vorbei non passava anima viva
zur Versteigerung kommen irreg. esse butà a l'asta
Piemontèis
Verb
Eintritt frei ingresso libero
Zimmer frei! Camere libere!
er kam gerade rechtzeitig arrivo appena in tempo
frei LKW franco camion
frei heraussagen spiattellare
frei lebend bradoAdjektiv
frei Werk exw
Bahn frei! Pista!
wieder zu sich kommen irreg. arven-e
Piemontèis
Verb
frei Ankunfstwaggon
m
franco arrivo vagoneSubstantiv
kam Gigi oft hierher? Gigi veniva spesso qui?
herkommen
(von etwas)
derivé
Piemontèis (da quaicòs)
Verb
zur Verfügung, frei disponibile
er kam aus Milenas Zimmer veniva dalla camera di Milena
auskernen, frei heraussagen snocciolare
Ich habe frei. Sono libero/a.
Lieferung frei Haus consegna franco domicilio
frei an Bord franco a bordoAdjektiv
jeder Anfrage nachkommen irreg. fare fronte ad ogni richiesta Verb
adj frei, befreit adj franco(-a)Adjektiv
Ich hatte heute frei.
Arbeit
Ho avuto un giorno libero oggi.
Haben sie Zimmer frei? Ha delle camere libere?
Ist dieser Tisch frei? È libero questo tavolo?
Die Gedanken sind frei. I pensieri non pagano gabelle.
wörtlich: Gedanken zahlen keine Steuern
einen Zwickeltag frei nehmen fare il ponte (modo di dire)
Ist dieser Stuhl frei? È libera questa sedia?
frei machen; Verstopfung beseitigen sturare
er kam rotzbesoffen aus einem Lokal usciva da un locale ubriaco fradicio
Sie kam auf unsere Ebene herunter. Scendeva al nostro livello.
Camilla kam, um uns zu besuchen. Camilla veniva a trovarci.
Bist du morgen frei?
Verabredung
Sei libera domani?
frei, leer sgombro
frei sein, etwas zu tun essere libero di fare qc
Ist der Platz noch frei? É libero questo posto?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:43:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken