pauker.at

Italienisch Deutsch jmdn. verletzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
verletzen ferireVerb
Konjugieren verletzen ferì
Piemontèis
Verb
verletzen violareVerb
verletzen ledereVerb
Konjugieren verletzen violé
Piemontèis
fig, allgVerb
sie verletzen feriscono
sich verletzen ferirsi (a)
sich verletzen farsi male (a)
beleidigen, ärgern, verletzen offendere
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
jmdn. ansprechen irreg. rivòlge la paròla a quajcun
Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
vor jmdn. kriechen irreg. bërliché ij a quajcun
Piemontèis
Verb
spotten
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
über jmdn. siegen prevalèj contra quajcun
Piemontèis
Verb
jmdn. etw. angewöhnen abituare qd a qcVerb
sich (an/am)....verletzen farsi male (a)
überzeugen
(jmdn. von etwas)
convince
Piemontèis (quajcun ëd quaicòs)
Verb
sich gegen jmdn. erheben irreg. ribelesse contra quajcun
Piemontèis
Verb
vertrauen
(auf jmdn. / etwas)
confidé
Piemontèis (v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
gratulieren
(jmdn. zu etwas)
complimentesse ë complimëntesse
Piemontèis (con quajcun p ër quaicòs)
Verb
jmdn. ins Gebet nehmen irreg. fare la paternale a qu Verb
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
ich wollte dich nicht verletzen non volevo ferirti
sich gewöhnen
an etw. / an jmdn.
abituesse Piemontèis
a quaicòs / quajcun
Verb
auf jemanden zugehen irreg. andé ancontra quajcun
Piemontèis
Verb
sich um jemanden kümmern ocupesse ëd quajcun
Piemontèis
Verb
vielleicht um dich nicht zu verletzen magari per non ferirti
jmdn. zum Fressen gern haben volere un bene dell'anima a qu Verb
jemanden als Geisel nehmen irreg. pijé quajcun an ostagi
Piemontèis
Verb
Nimm' mir bitte nicht übel, was ich Dir gesagt habe. Ich wollte Dich nicht verletzen! Non prendertela per quello che ti ho detto. Non volevo ferirti!
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. pijé quajcun për ël nas
Piemontèis
übertr.Verb
erinnern
arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordé
Piemontèis (ciamé a la ment)
Verb
sich erinnern
arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordesse
Piemontèis
Verb
sich erinnern
arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordé
Piemontèis
Verb
Dekl.der Nachbar -n
m

avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
l' avsin
m

Piemontèis
Substantiv
neben
avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
avzin
Piemontèis
Präposition
neben
avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
avsin
Piemontèis
Präposition
neben
avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
vzin
Piemontèis
Präposition
Dekl.der Nachbar -n
m

avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
l' avzin
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Nachbar -n
m

avzin ëdcò vzin, avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin, avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
il vzin
m

Piemontèis
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:05:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken