pauker.at

Italienisch Deutsch jemanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Ein Gespräch anknüpfen, jemanden anquatschen Attaccare bottone
jemanden Kneifen
n
Satz
dare un pizzicotto
Satz
Substantiv
jemanden ärgern dané quajcun
Piemontèis
Verb
jemanden maßregeln regolare
jemanden meiden stare alla larga da qu
Jemanden reinlegen.
Wörtlich: In den Sack tun.
Mettere qualcuno nel sacco.
jemanden verspotten deridere qualcunoVerb
sich über jemanden lustig machen prendere in giro (modo di dire)
auf jemanden pfeifen irreg. fregess-ne ëd quajcun
Piemontèis
figVerb
Erwartest du jemanden? Aspetti qualcuno?
über jemanden lachen grigné ëd quajcun
Piemontèis
Verb
jmdn etw angewöhnen abituare qd a qc Verb
mit jemanden verkehren frequenté quajcun
Piemontèis (përson-a)
Verb
kurz jemanden schreiben scrivere due righe.
Jemanden gefressen haben.
Wörtlich: Gegen jemanden einen vergifteten Zahn haben.
Avere il dente avvelenato contro qualcuno.
über jemanden Späße machen scherzare su qualcunoVerb
jemanden mitnehmen irreg. portesse dapress quajcunVerb
sich verlieben
in jemanden
an-namoresse
Piemontèis {(ëd quajcun)}
Verb
sich verlieben
(in jemanden)
inamoresse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
jemanden zum König ausrufen proclamare qn re
jemanden zum König wählen eleggere qn re
jemanden zum König krönen incoronare qn re
jemanden etwas glauben machen far credere qc a qn
Hast du jemanden gesehen? Hai visto qualcuno?
in Bzeug auf jemanden an riferiment a quajcun
Piemontèis
Adverb
mit jemanden aus der Abteilung con qualcuno del reparto
auf jemanden zugehen irreg. andé ancontra quajcun
Piemontèis
Verb
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
sich um jemanden kümmern ocupesse ëd quajcun
Piemontèis
Verb
jemanden als Geisel nehmen irreg. pijé quajcun an ostagi
Piemontèis
Verb
jemanden auf den Arm nehmen irreg. pijé an gir quajcun
Piemontèis
Verb
jemanden als dumm hinstellen far passare qn per stupido
jemanden für dumm verkaufen prendere qn per scemo
Sorry, aber ich warte auf jemanden. Scusa, ma sto aspettando qualcuno.
eure Tochter hatte Probleme mit jemanden vostra figlia aveva problemi con qualcuno
Sich für jemanden ins Zeug legen.
Wörtlich: Sich für jemanden vierteilen.
Farsi in quattro per qualcuno.
Du kannst gerne auf italienisch antworten. Ich habe jemanden der mir das übersetzt. Puoi rispondermi in italiano ho qualcuno che me lo traduce.
Jemanden auf frischer Tat ertappen. Cogliere qualcuno con le mani nel sacco.
Ich habe jemanden aus Mailand kennen gelernt. Ho conosciuto un tale di Milano.
sich über jemanden lustig machen prendere in giro (modo di dire)
Jemanden bewusst sehr unhöflich behandeln. Trattare a pesci in faccia qualcuno.
Können sie mich mit jemanden verbinden der ... behandelt Può passarmi qualcuno che tratta ...
Niemals habe ich für jemanden so empfunden wie für Dich. Non ho mai provato sensazioni per qualcuno che sono simili a quelle che provo nei tuoi confronti.
sie wissen das dein Vater nie jemanden verraten hat sanno che tuo padre non ha mai tradito un amico
eine Abneigung gegen jemanden empfinden irreg. oder haben pijé an ghignon quajcun
Piemontèis
Verb
jemanden böse anschauen, auf feindliche Art und Weise guardare male qualcuno, in modo ostile
neidisch
(auf jemanden)
invidios e 'nvidios
Piemontèis (ëd quajcun)
Adjektiv
eifersüchtig
(auf jemanden / auf etwas)
gelos
Piemontèis (ëd quajcun / ëd quaicòs)
Adjektiv
auf
ancontra: I. auf [+ Akk.] zu; auf jemanden zugehen / andé ancontra quajcun; II. entgegen
ancontra
Piemontèis
Präposition
entgegen
ancontra: I. auf [+ Akk.] zu; auf jemanden zugehen / andé ancontra quajcun; II. entgegen
ancontra
Piemontèis
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 23:30:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken