auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch ist zu Ende gegangen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
reifen
reifte
(ist) gereift
briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
▶
sein
sein
war
(ist) gewesen
esse
Piemontèis
Verb
in
der
Pfanne
zu
Ende
braten
ripassare
in
padella
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
▶
das
Ende
n
la
fine
f
Substantiv
▶
Konjugieren
sein
war
(ist) gewesen
ricore
Piemontèis
(festa për es.)
Verb
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Beispiel:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Beispiel:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
es
ist
mein
voller
Ernst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ernst
die
keine Mehrzahl
Genitiv
des
Ernstes
der
keine Mehrzahl
Dativ
dem
Ernst
den
keine Mehrzahl
Akkusativ
den
Ernst
die
keine Mehrzahl
sto
dicendo
sul
serio
f
Substantiv
geschehen
irreg.
geschehen
geschah
(ist) geschehen
capité
Piemontèis
Verb
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
zu
Fuß
gehen
irreg.
zu Fuß gehen
ging zu Fuß
(ist) zu Fuß gegangen
andé
a
pé
Piemontèis
Verb
zu
Bett
gehen
irreg.
zu Bett gehen
ging zu Bett
(ist) zu Bett gegangen
cogesse
Piemontèis
Verb
in
Richtung
von,
zu,
nach
etwas
etwas
gehen
irreg.
... gehen
ging ...
(ist) ... gegangen
dirigesse
Piemontèis
Verb
zufrieren
irreg.
zufrieren
fror zu
(ist) zugefroren
congelé
Piemontèis
Verb
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu,
nach
a
ort
örtlich
dienen
zu
servire
per
um
...
zu
onde
pron.
zu
Weihnacht
a
natale
zu
zweien
in
due
zu
wenig
troppo
poco
Ende,
Schluss
la
fine
f
Substantiv
zu
uns
a
noi
bis
(zu)
fino
a
Hör
zu!
senti!
weiter
gehen
irreg.
weiter gehen
ging weiter
(ist) weiter gegangen
seghité
Piemontèis
Verb
zugrunde
gehen
irreg.
zugrunde gehen
ging zugrunde
(ist) zugrunde gegangen
andare
in
rovina
Verb
zu
Mittag
a
mezzogiorno
Das
ist
nicht
zu
glauben!
Non
è
da
crederci!
Die
Feier
ist
zu
Ende!
È
finita
la
festa!
Rom
zu
erreichen
ist
einfach.
Giungere
a
roma
è
facile.
Dieses
Kleid
ist
zu
kurz.
Questo
vestito
è
troppo
corto.
wir
seien
gegangen
noi
siamo
andati/e
er
sei
gegangen
lei
sia
andato/a
sie
seien
gegangen
loro
siano
andati/e
was
ist
gewesen
cosa
è
stato
er
war
gegangen
lui
era
andato/a
sie
sind
gegangen
loro
sono
andati/e
er
ist
gerissen
è
un
volpone
es
ist
abgedroschen
è
una
frase
fatta
wir
waren
gegangen
noi
eravamo
andati/e
ich
bin
gegangen
tu
sei
andato/a
ich
bin
gegangen
io
sono
andato/a
Sie
sind
gegangen
sono
andati
aufhören
zu
regnen
spiovere
Zeit
ist
Geld.
Il
tempo
è
denaro.
im
Vergleich
zu
rispetto
a
Das
ist
egal.
È
lo
stesso.
Daheim
ist
daheim.
Casa
dolce
casa.
Spr
Sprichwort
Er
ist
herzkrank.
È
malato
di
cuore.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:27:59
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
33
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X