auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch intellektuellen Fähigkeit, dem geistige Können
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
die
Fähigkeit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Fähigkeit
die
Fähigkeiten
Genitiv
der
Fähigkeit
der
Fähigkeiten
Dativ
der
Fähigkeit
den
Fähigkeiten
Akkusativ
die
Fähigkeit
die
Fähigkeiten
la
capacità
f
Substantiv
▶
▶
können
sapere
Verb
▶
▶
Konjugieren
können
konnte
(hat) gekonnt
riesse
Piemontèis
Verb
▶
▶
können
sapere
(F
Verb
können
irreg.
können
konnte
(hat) gekonnt
podèj
Piemontèis
(v. modal)
Verb
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
sie
können/dürfen
loro
possono
konjugiere
können
posso
puoi
può
possiamo
potete
possono
Können
Sie
mir
sagen
...?
mi
sa
dire
...?
können
Sie
mir
sagen?
mi
puó
dire?
wir
können
sie
nicht
zwingen
non
possiamo
obbligarla
etwas
tun
können
konnte etw. tun
(hat) etw. tun können
esse
bon
a
fé
quaicós
esse
Piemontèis
Verb
hinter
dem
Haus
dietro
alla
casa
wegen
dem
Stress
a
causa
dello
stress
dem
Erdboden
gleichmachen
radere
al
suolo
Konjugieren
kennen
irreg.
kennen
kannte
(hat) gekannt
savèj: I. wissen
,
kennen; II. (esse bon a fé) können;
savèj
Piemontèis
Verb
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
dem
a
chi
schwachsin
dem
dem
a
cui
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
sich
einbilden
etwas
etwas
tun
zu
können
piccarsi
di
poter
fare
qc
Können
wir
uns
mal
wo
treffen?
Possiamo
incontrarci?
Wir
können
nicht
ewig
hier
bleiben.
Non
possiamo
rimanere
qui
all'infinito
.
wir
können
für
sie
keine
Ausnahme
machen
non
possiamo
fare
eccezioni
per
lei
Können
wir
als
Brieffreunde
in
Kontakt
bleiben?
Possiamo
scriverci?
sie
hat
nicht
zur
Arbeit
gehen
können
non
è
potuta
andare
al
lavoro
Können
Sie
bitte
dieses
für
mich
bestellen?
Può
ordinarlo
per
me,
per
favore?
aus
dem
Verkehr
ziehen
ritirarsi
mit
dem
Zug
fahren
andare
in
treno
aus
dem
Schlaf
hochschrecken
scuotersi
dal
sonno
auf
dem
Seeweg
reisen
viaggiare
per
mare
aus
dem
Dienst
ausscheiden
lasciare
il
servizio
mit
dem
Fahrrad
fahren
andare
in
bicicletta
Ferien
auf
dem
Bauernhof
l'agriturismo
m
Substantiv
aus
dem
autobus
aussteigen
scendere
dal
autobus
aus
dem
Haus
gehen
uscire
di
casa
mit
dem
Rauchen
aufhören
smettere
di
fumare
aus
dem
Büro
gehen
lasciare
l'ufficio
Können
Sie
mir
helfen?
Mi
può
aiutare?
Können
Sie
mir
ein
gutes
Restaurant
nennen,
bitte?
Può
indicarmi
un
buon
ristorante
per
favore?
Sag
mir
bitte
Bescheid,
ob
wir
uns
sehen
können.
Per
favore,
fammi
sapere
se
possiamo
vederci.
Ohne
genaue
Daten
hätte
ich
sowieso
nichts
erreichen
können.
Senza
dati
certi
non
posso
mai
arrivare
a
niente.
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
im
Oktober
treffen
können.
Spero
che
ci
possiamo
incontrare
ad
ottobre.
Dem
Kenner
reichen
wenige
Worte.
A
buon
intenditore
poche
parole
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
un
pesce
fuor
d`acqua
wir
hätten
dir
helfen
können
ti
avremmo
potuto
aiutare
Wie
gehts
mit
dem
Kreuz?
Come
va
con
la
schiena?
Wir
fügen
dem
Schreiben
...
bei
Uniamo
alla
presente
...
ich
seh
nach
dem
Rechten
vado
a
vedere
se
tutto
è
in
ordine
Wir
hätten
dir
helfen
können.
Ti
avremmo
potuto
aiutare.
Wir
fahren
mit
dem
Auto.
Andiamo
in
automobile.
Probleme
mit
dem
Wechselgeld
haben
avere
problemi
di
resto
das
Tüpfelchen
auf
dem
I
la
ciliegina
sulla
torta
geistige
Armut
f
povertà
di
spirito
Substantiv
geistige
Anstrengung
f
lo
sforzo
mentale
Substantiv
geistige
Arbeit
lavoro
intellettuale
auf
dem
sul
(su+il)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:01:28
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X