auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch hielt für gut
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
gut
besser
am besten
es
ist
für
nichts
gut
non
è
buono
a
nulla
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
Dekl.
was
für
ein
Zufall
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zufall
die
Zufälle
Genitiv
des
Zufalls
der
Zufälle
Dativ
dem
Zufall
den
Zufällen
Akkusativ
den
Zufall
die
Zufälle
che
coincidenza
f
Substantiv
gut
aussehen
für
sein
Alter
portare
bene
la
propria
età
für
dieses
mal
lassen
wirs
gut
sein
per
questa
volta
lasciamo
stare
Dekl.
Dünkel
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Dünkel
-
Genitiv
Dünkels
-
Dativ
Dünkel
-
Akkusativ
Dünkel
-
bòria: I. Dünkel {m} (gehoben
,
abwertend für Eingebildetheit
,
Hochmut)
il
bòria
m
Piemontèis
Substantiv
für
Sie
per
Lei
für
Sie
per
voi
für
uns
per
noi
für
euch
per
voi
für
eine
Nacht
per
una
notte
was,
was
für
ein
che
pron
Pronomen
was
für/welche?
che?
Was
für
,
welche
?
Che?
Schritt
für
Schritt
aufhören
smettere
gradualmente
für
straffrei
erklären
depenalizzare
als
Gegenleistung
für
in
cambio
di
Hebebühne
für
Rollstühle
l'elevatore
m
Substantiv
für
jmdn
jemanden
eintreten
schierarsi
in
favore
di
qu
vorgesehen,
eingerichtet
für
adibito
a
typisch
für
ihn
è
tipico
di
lui
jmdn
jemanden
für
sich
einnehmen
fare
breccia
nel
cuore
di
qu
Danke
für
den
Tipp.
Grazie
del
consiglio.
Glühbirne
für
das
Rücklicht
la
lampadina
per
il
fanale
posteriore
für
die
ganze
Woche
per
tutta
la
settimana
sich
für
etwas
etwas
aussprechen
dichiararsi
a
favore
di
qc
Was
für
ein
Platzregen!
Che
acquazzone!
Danke
für
die
Urlaubsgrüße.
Grazie
per
i
saluti
relativi
alla
vacanza.
wählen,
sich
entscheiden
(für)
optare
(per)
die
Voraussetzungen
schaffen
für
intransitiv
impostare
Verb
für
nichts
und
wieder
nichts
fatica
sprecata
Das
Geld
nützen
für
...
Usare
i
soldi
per
...
di
Ursache
sein
für
essere
causa
di
staatliche
Fachoberschule
für
Tourismus
ITSOS
Istituto Tecnico di Stato per il Turismo
Was
für
ein
Wind!
Che
vento!
Abteilung
f
femininum
für
Personenverkehr
Divisione
f
femininum
Passeggeri
sorgt
für
den
kräftigen
Kaffeegeschmack
dà
corpo
al
caffè
Was
für
ein
scheußliches
Wetter!
Che
brutto
tempo!
Der
Brief
ist
für
dich.
La
lettera
è
per
te.
er
ist
Mädchen
für
alles
è
un
tuttofare
Du
bist
alles
für
mich
Sei
tutto
per
me
Was
für
ein
schönes
Zuhause!
Che
bella
casa!
Das
ist
nichts
für
mich
Non
fa
per
me
für
Einsamkeit
bestimmt
sein
destinato
alla
solitutdine
ist
Post
für
mich
da
c'è
posta
per
me
gut
davonkommen
uscirne
bene
für
jmdn
jemanden
Zeugnis
ablegen
ablegen
legte ab
abgelegt
ablegen
rendere
testimonianza
a
qd
rendere,
risi, ridesti, ridemmo, risero
reso
rendere (irr.verb)
Verb
Schluss
für
heute
per
oggi
basta
ein
für
allemal
una
volta
per
tutte
für
die
Katz
tempo
sprecato
gut
(Speise)
buono/a
gut
sein
essere
buono
gut
passen
star
bene
gut
zurechtkommen
passarsela
bene
sich
für
jmdn.
jemanden
/
etwas
etwas
interessieren
interessarsi
di
qu/qc
gut
überlegt
ben
ponderato
gut
tun
fare
bene
sehr
gut
molto
bene
Gut,
Bestand
il
patrimonio
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 7:19:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X